词:吉克永古
以下歌词翻译由文曲大模型提供
曲:吉克永古
架子鼓:吉克永古
和声:吉克永古
混音/母带:吉克永古
执行发行:盐源DJ 舞曲联盟
(未经著作权人许可不得翻唱翻录或使用)
Hello darkness my old friend
你好啊 黑暗 我的老友
I've come to talk with you again
我又来和你倾谈
Because a vision softly creeping
因为有个幻影轻轻爬过
Left it's seeds while I was sleeping
趁我熟睡时播下种子
And the vision that was planted in my brain
那个深植脑海的幻影
Still remains
至今仍在
Within the sound of silence
在寂静之声里徘徊
In restless dreams I walked alone
在不安的梦中我独自游走
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石铺就的狭窄街道
'Neath the halo of a street lamp
街灯晕染的光晕之下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒凉湿气
When my eyes were stabbed
当霓虹灯骤然刺痛
By the flash of a neon light
我的双眼
That split the night
划破夜色
And touched the sound of silence
触碰到寂静之声
And in the naked light I saw
在赤裸的光线里我看见
Ten thousand people maybe more
万人如潮 或更喧嚣
People talking without speaking
唇齿开合 却无言语
People hearing without listening
双耳充盈 未闻心声
People writing songs
人们谱写
That voices never shared
永不被传唱的旋律
And no one dared
无人胆敢
Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
Fools said I you do not know
愚者说我不知晓
Silence like a cancer grows
沉默如癌蔓延生长
Hear my words that I might teach you
聆听我言 愿能教导你
Take my arms that I might reach you
伸出双臂 盼能触及你
But my words like silent raindrops fell
但话语如无声雨滴坠落
And echoed in the wells of silence
在寂静的深井中回响
And the people bowed and prayed
众人俯首祈祷
To the neon god they made
向自造的霓虹神像
And the sign flashed out it's warning
警示的霓虹闪烁明灭
In the words that it was forming
拼凑成冰冷的文字
Then the sign said
告示牌上写着
The words on the prophets
先知们的预言
Are written on the subway walls
蔓延在地铁斑驳的墙面
In tenement halls
贫民窟的走廊间
And whispered in the sound of silence
化作沉默中的呢喃低语
And in the naked light I saw
在赤裸的光线里我看见
Ten thousand people maybe more
万人如潮 或更喧嚣
People talking without speaking
唇齿开合 却无言语
People hearing without listening
双耳充盈 未闻心声
People writing songs
人们谱写
That voices never shared
永不被传唱的旋律
And no one dared
无人胆敢
Disturb the sound of silence
这沉默之声