あの日の決断が奔る道 - Sound Horizon (サウンドホライズン)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Revo
曲:Revo
「『ハロウィンのお祭りを
要不要来办一场
やろうと思うの』
万圣节的庆典
って最初に皐月ちゃんに話した時ね
最初跟小皋月提起时啊
彼女 ちょっと戸惑った顔してたの
她可是露出了有点困惑的表情呢
でも今は
但现在
キッズアンバサダーとして
她不是作为活动宣传小天使
乙姫ちゃん ショコラちゃんと
和小乙姬 小裘可拉一起
頑張ってくれてるじゃない?
努力帮忙着吗?
と いうことで」
所以说啊
宣伝ポスターなんだけど
关于宣传海报的事
地元の子が描くのはどうかな?
请本地的孩子来画如何?
なんて妹さんの天才のDNA
继承了妹妹那天才DNA
継いだ皐月ちゃんに
的皋月酱
イラスト頼めないかな?
能不能请她画插画呢?
すまん 話してなかったけれど
抱歉 虽然之前没说过
あの日以来一枚も
从那天起
あの子は描いてない
那孩子一幅画都没再画过
ああ ごめん 不用意な依頼
啊 抱歉 是我唐突的请求
撤回させてもらうわね
请让我撤回吧
あの日からもう四年になるのね
从那天起已经过了四年了呢
「どんな手を使ってでも
无论用什么手段
犯人はぶっ殺してやる」と
都要杀了凶手
あの日あなたは言った
那天你这样说过
「それで残された皐月ちゃんは
那你想过被留下的皋月
どうなると思う?」と
会变成怎样吗?
あの日私は言った
那天我这样问过
変わらず 今でもペンを取っている
如今她依然拿着笔
最高のテーマソングを
这最棒的主题曲
望むだろう/頼むわよ
你想要吧/拜托你写了
「無論だ」
那是当然
最高の詩を書くのは
谱写最优美的诗篇
吝かではないが
并非不愿效劳
唯 小生より相応しい者が
只是 比我更合适的人
物語を紡ぐ
正在编织故事
その心当たりがある
我有这样的预感
「ちなみに 曲にも心当たりがある」
顺便说,曲子也有预感哦
「この頃はだいぶ
近来这段时间
女将の顔になってきましたね」
越来越有老板娘的样子了呢
「何よ急に もう やめてよ 母さん」
突然说什么呢 别闹啦 妈妈
「若い人にとって
对年轻人来说
娯楽の少ない田舎は
娱乐贫乏的乡下
退屈だったでしょう」
一定很无聊吧?
「はぁ?何言ってんの」
哈?说什么呢
「別にいいのですよ
无妨的
ただ どこに居たって
因为无论身处何地
エンタメはできますからね」
都能创造娱乐啊
「大女将」
大老板娘
「ウミ 女将に一番必要なのは
小海 你说女将最需要的
何だと思う」
是什么呢?
今や毎日駆けずり回る
如今每天奔走不息
一度は逃げ出した故郷で
在曾经逃离的故乡
狭いようで広いような
在这看似狭窄却又广阔
最果てに繋がり続ける世界で
在连接着尽头的世界里
かつて何者かになりたかった
曾经渴望成为某人
でも私はただ私だった
但我只是我自己
ずっとこの道を歩いてゆくんだ
我会一直走在这条路上
「人様を笑わせたい
想让人们欢笑
泣かせたい 驚かせたい
想让人们哭泣 想让人们惊叹
真心で寄り添えるのなら
如果能真心相伴
何でも良いのです
什么都可以
貴女向いていますよ」
很适合你呢」
「えっいや 私なんてまだ全然未熟」
欸不要啦 我还完全不成熟呢
「ええ勿論
当然啦
作法と技術はこれから徹底的に
规矩和技术 从今往后
叩き込んであげますからね」
我会彻底教给你的哦
「ひぇー
お手柔らかに お頼み申します」
还请手下留情 拜托您了
She worked tirelessly to host the festival that would revitalize the town
她为复兴小镇的庆典不眠不休
"Asama de Halloween"
浅间万圣节
Yet it took four years before her efforts bore fruit
历经四载耕耘心血终开花结果