翻唱了下《国王排名》的OP——《boy》 - 阿萨Aza
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Daiki Tsuneta
曲:Daiki Tsuneta
その涙が汗が滲んだ
那泪水与汗水交织滑落
誰とも違う美しさで
以与众不同的美丽姿态
笑っておくれよ
绽放笑容吧
息を切らした君は 誰より素敵さ
气喘吁吁的你 比任何人都更加耀眼
気の抜けた炭酸みたいに
如同泄了气的碳酸饮料般
微かに気怠い日々に溶けた
融化在略带倦意的平淡日子里
家鴨の侭で翼を広げて
像家鸭般舒展双翼
空を舞う白鳥の夢をみる
做着天鹅翱翔天际的梦
彷徨うくらいなら
与其彷徨迷茫
一層味わい尽くしましょ
不如尽情品味人生百味
近道ばかりじゃ 味気がないでしょ
若尽是捷径岂不太过无趣
道草を食って 泥濘み飲んで
踏过杂草泥泞 饮尽世间沧桑
でも辿り着けなくて
即便暂时找不到方向
また何度だって
也要无数次地
夕暮れを追いかけるの
追逐那抹落日余晖
走れ遥か先へ
朝着遥远的前方奔跑
汚れた靴と足跡は 確かに未来へと
沾满尘土的鞋履与脚印 正切实通往未来
今駆けてゆく
此刻奋力前行
息を切らした君は 誰より素敵さ
气喘吁吁的你 比任何人都更加耀眼