タカオカミズキ、小春六花 - 大正浪漫(feat. 小春六花)
作词:Ayase
作曲:Ayase
ある日突然にそれは
那是在某一天突然间
訪れた出来事
便发生的事情
始まりは一通の手紙
一切要从一封信说起
送り主は遥か昔を生きる君
写信人是生活在很久前的你
そんな不可思議な出会い
这是一场不可思议的相遇
僕の時代には今
在我生活的时代
こんなものがあって
已经有这样的发明了
こんな暮らしをしているよ
已经在过着像这样的生活了
文字に込めて伝え合ううちに
写于文字中 书信往来的岁月里
いつしか芽生えたロマンス
不知不觉彼此间已暗生情愫
決して出会うことの
命中注定不会与彼此
出来ない僕ら
相遇的我们啊
それぞれの世界から
被隔绝在各自的世界
綴る言葉 募る想い
拼凑话语 积攒思念
姿さえも 知らないまま
却连彼此的容颜都还未知
どんな時も君の言葉を
无论是什么时候
待ち焦がれているんだ
我都在心心念念着你的回信
生きる時代は違うけど
就算生活在不同时代又如何
何度でも時間を越えて
无论多少次也要穿越时间
君と君と伝え合う想い
把彼此的思念传达出去
願いが叶うなら
若是能如愿以偿
一目でいいから
哪怕是一眼也好
会いたいな
好想见到你
好きだから
只因喜欢你
不意に思い出したのは
突然在不经意间想起来
君が生きる時代の明日
在你生活的时代的明天
起こること
将要发生的
悲しいこと
是一场悲剧
伝えなくちゃ
得快点告诉你
どうか奇跡よ起きて
拜托请让奇迹发生吧
過ぎていく時と
一去不返的时间
変わる季節
变迁的季节
あれから途絶えた手紙
自那时起便中断的回信
もう届かない言葉だけが
唯有那些仍未倾诉的话语
胸を締めつける
还埋在我的心头
遥か彼方100年先を
在那百年之后的现在
君が見てみたいと
就是你最想看见的
願った未来を今
最憧憬的未来吧
僕はまだ歩いているよ
所以我还在向前迈进着
苦しい想いを
怀揣着一腔的
胸に抱いたまま
痛苦不堪的思念
そんな僕に届いた手紙
就在这时我收到了来信
見覚えのある
那是我无比熟悉
待ち焦がれていた文字
一直朝思暮想的字迹
それは君があの日を越えて
那是你奇迹般地度过那一天
僕に書いた最後の恋文
为我写下的最后的情书
君が君の時代を生きた証を
这是你还活在那个时代的证明
八千代越えても握りしめて
跨越百年时光后出现在我手中
僕が僕の時代に
我将把在我的时代
見るその全てを
见证的所有一切
いつか伝えに行くよ
等来日重逢后再告诉你