Lunatic Kaleidoscope - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
もう何回目だろう
这已经是第几次了呢
いい加減聞き飽きたわ
我已经听腻了
その台詞
那些陈词滥调
キライになれない
虽然无法真正讨厌你
だけど愛は選り好みしたいの
但爱情总要有所选择
不機嫌に遊ぶコイン
用硬币掩饰不悦的嬉戏
揺れる気持ち隠したがれば
藏起摇摆不定的心绪
下手な演技は想像以上
拙劣的演技却超乎想象
湿っぽいのはイヤ
最厌恶拖泥带水的纠缠
口ではいつだってそう
嘴上永远说着漂亮话
視線は反らし
目光却始终在闪躲
わかってくれないって事まで
就连"你根本不懂我"这件事
ちゃんとわかってあげる
我都替你考虑得明明白白
何かに追われるまま
仿佛被什么追赶着
許して欲しくはない
却又不愿被轻易原谅
あなたと添い遂げる今夜に
在这与你相拥的深夜里
涙なんて馬鹿みたい
流泪是多么可笑的行为
Forever mine to night
今夜永远属于我
私の心煤けた万華鏡
我的心灵是蒙尘的万花筒
覗き込んでほら目を回して
当你凝视它时会目眩神迷
どうしてかな満たされない
为何内心始终无法满足
涙が渇いても
即使泪水早已干涸
明日が形変えても
纵使明日改变模样
時代が巡っても
时代不断轮回更迭
今はまだあなた私
此刻我们依然无法入眠
とても眠れないのね
在这漫长的深夜里
自由は都合のいい何でも
自由不过是随心所欲
姿変える魔法の衣装
变换姿态的魔法外衣
ズルい女でもいい
做个狡猾的女人又何妨
弱い女よりはマシだから
总比脆弱的女人要好得多
派手な虚飾は no no
拒绝浮夸的虚饰
曇り硝子染み付いた嘘
雾玻璃上沾染的谎言
これもひとつの未来予想
这也是一种未来的预言
形振り構わないで
不必在意形式姿态
感傷主義は罪なの
感伤主义就是原罪
少しはオトナになれたけど
虽然勉强算得上成熟
結局どうせ何も
但说到底根本不可能
覚悟なんて出来ちゃいない
做好任何觉悟啊
I'll be there all right
我会一直在这里
私の瞳に映る万華鏡
我瞳孔中映出的万花筒
砕けたハアトピース拾い集め
收集破碎的心之碎片
本当かな星占い
占星术是否真实可信呢
声にならなくて
话语却哽在喉间
プライドに口付けて
用自尊心亲吻承诺
こっち向いてどうして?
为何要转过身去呢
本当のあなた
真实的你啊
私早く目覚めたいのに
我多想快点从梦中醒来
No secret no life
没有秘密就没有人生
私の世界不思議な万華鏡
我的世界是奇幻的万花筒
覗き合いましょう奥の方まで
让我们互相窥探到最深处
悲しいかな浮かばれない
可悲的是永远无法超脱
生まれ変わっても
即使轮回转世
どれだけ地球回っても
不管地球旋转多少周
銀河に散らばっても
银河如何星罗棋布
何度でもあなた私
我们注定会无数次
出会う運命なんでしょう?
重逢在这命运中吧?