너를 사랑하지 않는 맘이 아냐 (Feat. 유주) - Kid Wine
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kid Wine/유주(YUJU)
曲:이신우/TOIL/Kid Wine
编曲:이신우/TOIL
참 웃긴 것 같아
真觉得挺可笑的
우리가 만난 그 시간보다
比起我们相遇的那段时光
헤어진 날이 더 많을 거란걸
分开的日子似乎更多
이제서야 알게 된 것 같아
现在才明白这一点
참 좋을 것 같아
真觉得很好
우리가 다시 만난다면
如果我们能再次相遇
그대만 생각하면
只要一想到你
내 맘은 다시 아파
我的心又开始痛了
그 밤의 여름처럼
就像那个夏夜一样
너를 사랑하지 않는 맘이 아냐
我的心并非不爱你
널 사랑해서 보내주는 거야
正因为我爱你 才选择放手
돌아보지 말고
不要回头
붙잡지도 말고
也不要挽留
반대로 살아 보는 거야
试着过相反的生活吧
이건 우리가 원한 모습이 아냐
这并不是我们所期望的模样
돌아서면 다시 넌 보고 싶겠지만
转身之后 我仍会再次想念你
사랑했단 말도
曾经说过的爱你
소중했단 말도
那句“很珍贵”
이젠 추억에 남는 거야
如今都留在了回忆里
참 웃긴 것 같아
真觉得挺可笑的
우리가 보낸 그 시간보다
比起我们共度的时光
그리워할 날이 많을 거란 게
思念你的日子将会更多
이제서야 와닿는 것 같아
直到现在才真正感受到
참 좋을 것 같아
真觉得很好
가끔은 날 떠올린다면
如果偶尔想起我
네가 건네주던 말들이
你曾对我说过的那些话
내 맘에 그대론데
在我心中只有你
그날의 겨울처럼
就像那天的冬天一样
너를 사랑하지 않는 맘이 아냐
我的心并非不爱你
널 사랑해서 보내주는 거야
正因为我爱你 才选择放手
돌아보지 말고
不要回头
붙잡지도 말고
也不要挽留
반대로 살아 보는 거야
试着过相反的生活吧
이건 우리가 원한 모습이 아냐
这并不是我们所期望的模样
돌아서면 다시 넌 보고 싶겠지만
转身之后 我仍会再次想念你
사랑했단 말도
曾经说过的爱你
소중했단 말도
那句“很珍贵”
이젠 추억에 남는 거야
如今都留在了回忆里
시간이 많이 흘러
时间已经流逝了许多
더 흘러도
即使时间再流逝
너를 정말 사랑했다고
我依然深爱着你
말해줄래
你能说出口吗