Oh give me a home 哦给我一个家
Where the buffalo roam 那儿有水牛游荡
Where the deer and the antelope play 那里小鹿和羚羊自由玩耍
Where seldom is heard a discouraging word 那里不曾听到悲观话语
And the skies are not cloudy all day 天空晴朗无比
Home home on the range 家牧场我的家
Where the deer and the antelope play 那里小鹿和羚羊自由玩耍
Where seldom is heard a discouraging word 那里不曾听到悲观话语
And the skies are not cloudy all day 天空晴朗无比
The red man was pressed from this part of the west 印第安人打西边来
It's not likely he'll ever return 他们不太可能回去了
To the banks of Red River where seldom if ever 不会回到雷德河岸的故乡
His flickering campfires still burn 在那里跳动的篝火还在燃烧
Home home on the range 家牧场我的家
Where the deer and the antelope play 那里小鹿和羚羊自由玩耍
Where seldom is heard a discouraging word 那里不曾听到悲观话语
And the skies are not cloudy all day 天空晴朗无比
How often at night when the heavens are bright 黑夜里的天堂何时为我而亮呢
I see the light of those glittering stars 我看到了那些闪烁的星星发出的光芒
Have I laid there amazed and asked as I gazed 我深感惊讶满腹疑问地凝视着
If their glory exceeds that of ours 或许它们比我们奉献的更多
Home home on the range 家牧场我的家
Where the deer and the antelope play 那里小鹿和羚羊自由玩耍
Where seldom is heard a discouraging word 那里不曾听到悲观话语
And the skies are not cloudy all day 天空晴朗无比