Black Rhythm - Cab Calloway & His Orchestra/Dizzy Gillespie (迪兹·吉莱斯皮)/Mary Lou Williams
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Down in Louisiana
在路易斯安那州
There's a grand piano playing man
有位钢琴大师正弹奏
He knows that they can't kid him
他知道无人能愚弄
'Cause he's got hot rhythm in his hand
因他指尖跃动炽热节奏
The blues that he'll compose will thrill you
他谱写的蓝调让你战栗
From your head to your toes
从头顶到脚尖
He called his song black rhythm
他将曲子命名为黑色韵律
'Cause his black hands did it 'neath the moon
因那双黑手在月下创造奇迹
The keys he plays on sweetly
他指尖轻抚琴键 温柔似水
And you're left completely in a swoon
让你彻底沉醉 如坠云端
The melancholy strum
忧郁的琴弦轻颤
Mixed with the rum-tum of melodious blues
混着蓝调节奏 醇如陈酿
When he plays the blue note
当蓝调音符流淌
And adds a new note
新旋律跃然纸上
You'll think that he wrote a symphony
你会以为听见 交响乐章
But he's just improvising
其实他正即兴徜徉
On a southern mammy melody
南方妈妈般的悠扬旋律
You'll quit your pouting
你会收起愁容
And start a-shouting
开始欢呼雀跃
No need in doubting he knows the keys
无需怀疑 他熟稔琴键的奥秘
He can lay on the white ones
白键上他游刃有余
Can play on the black ones with ease
黑键间亦从容不迫
The way he plays black rhythm
他弹奏的黑色韵律
Makes the gang stick with him all night long
让众人彻夜沉醉不离
Forget the hour is late
忘却此刻夜已深
They hear him syncopate his mournful song
人们聆听他切分演奏的忧伤旋律
A-humming like the breeze
如微风般轻吟低唱
A-strumming lightly on those ivories
在黑白琴键上温柔撩拨