人生の扉 - 小野丽莎 (小野リサ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:竹内まりや
曲:竹内まりや
春がまた来るたび ひとつ年を重ね
当春日再度来临时便年长了一岁
目に映る景色も 少しずつ変わるよ
映入眼帘的风景也在悄然间改变
陽気にはしゃいでた 幼い日は遠く
天真嬉戏的孩提时代已愈发遥远
気がつけば五十路を
回过神来发现人生路
越えた私がいる
已经走过五十载
信じられない速さで
一旦发现时光正在以
時が過ぎ去ると
难以置信的速度
知ってしまったら
就此飞逝而去的话
どんな小さなことも
心底的声音便会告诉我
覚えていたいと
不论是多么小的事情
心が言ったよ
都希望能铭记珍藏
I say it's fun to be 20
我说二十岁妙趣无穷
You say it's great to be 30
而你说三十岁风华正茂
And they say it's lovely to be 40
他们说四十岁最是优雅的时候
But I feel it's nice to be 50
但我觉得五十岁更显从容
満開の桜や 色づく山の紅葉を
樱花漫天飞舞 红叶遍染山丘
この先いったい何度
余生岁月究竟还能
見ることになるだろう
再见多少次这样的光景
ひとつひとつ 人生の扉を開けては
当推开人生的一扇扇门扉的之后
感じるその重さ
感受到其中厚重
ひとりひとり
为了心中
愛する人たちのために
所深爱的那些人们
生きてゆきたいよ
我想好好活下去
I say it's fine to be 60
我说六十岁何等自在
You say it's alright to be 70
而你说七十岁豁达广阔
And they say still good to be 80
他们说八十岁依然充满温度
But I'll maybe live over 90
但我或许会活到九十岁
君のデニムの青が 褪せてゆくほど
如同你的靛蓝牛仔服般越是褪色
味わい増すように
越是彰显岁月韵味
長い旅路の果てに 輝く何かが
在漫长旅途的尽头 所有人都将会
誰にでもあるさ
收获自身的璀璨
I say it's sad to get weak
我说身体衰退的可悲
You say it's hard to get older
而你感慨岁月流逝的艰难
And they say that life has no meaning
他们说人生其实没有任何意义可言
But I still believe it's worth living
但我仍坚信生命值得认真以待
I say it's sad to get weak
我说身体衰退的可悲
You say it's hard to get older
而你感慨岁月流逝的艰难
And they say that life has no meaning
他们说人生其实没有任何意义可言
But I still believe it's worth living
但我仍坚信生命值得认真以待
I say it's sad to get weak
我说身体衰退的可悲
You say it's hard to get older
而你感慨岁月流逝的艰难
And they say that life has no meaning
他们说人生其实没有任何意义可言
But I still believe it's worth living
但我仍坚信生命值得认真以待
I say it's sad to get weak
我说身体衰退的可悲
You say it's hard to get older
而你感慨岁月流逝的艰难
And they say that life has no meaning
他们说人生其实没有任何意义可言