Backseat -
(アレキサンドロス)
TME享有本翻译作品的著作权
词:川上洋平
曲:川上洋平
编曲:
わりと前のことで
已经是挺早以前的事了
あまり覚えてないんよね
有些记不大清了
あの夜 Men I Trust を
不知道那个晚上我是在
どこのZeppで観たかなんてさ
哪里的Zepp上看到了那个我信任的人
氷は全部溶け
冰块全部融化
気が抜けたハイボール
气全跑了的威士忌苏打
いつまでも啜っていた
仿佛可以喝到永远
ストロボに照らされ
被闪光灯照亮
帰り道の合間 髪は濡れたまま
回家路上的间隙 头发湿漉漉的
話す言葉なく
一言不发
確かめなくても
即使还不确定
なんとなくはもうわかっていたね
但隐约间已经明白了呢
皮肉なぐらいにはね そうだろう
甚至有些讽刺 是这样的吧
時々 夜の冷たい風の匂いが
有时候 夜晚冰冷寒风的气息
舞って 絡まって 思い出すよ
飞舞 缠绕 勾起回忆
未だに 僕は
至今 我
忘れる事ができないでいるよ
依然无法忘却
愛しい人よ
亲爱的人
なにもない翌日の
无所事事的第二天
薄暮れた部屋の隅
夕阳薄暮的房间角落
いつまでも眠っていた
一直在沉睡
Lo-fi beats 揺られて
随着Lo-fi beats摇晃
むせかえるような雨に濡れたまま
淋着仿佛在哽咽的雨
笑っていたの 意味わかんないよね
却笑了起来 很意义不明吧
そうだろう?
是吧?
今更 何が
事到如今 已经
変わるわけでもないのになって
不可能再有什么改变了
間違って 探している
即使犯错 也不断寻找
夏の日 湿気る 騒ぎすぎて
夏日太潮湿 太吵闹
どっかに落とした忘れ物を
遗忘之物不知落在了哪里
Someday I will find the morning without you
Surrender to the light of savior
I know the sound will never leave my head
時々 夜の冷たい風の匂いが
有时候 夜晚冰冷寒风的气息
舞って 絡まって 思い出すよ
飞舞 缠绕 勾起回忆
未だに 僕は
至今 我
忘れる事ができないでいるよ
依然无法忘却
愛しい人よ
亲爱的人