In the halls of gold where the sand winds blow
金色殿堂沙风低吹
Secrets of the dunes in the soft moon glow
沙丘之秘柔月微光
Strings of light dance in the mystic air (Calling)
光之弦在神秘的空中舞动(呼唤)
Sufi dreams float upon a prayer
苏菲之梦漂浮于祷言之上
From the marble steps where the gods decree
从众神颁布神谕的大理石阶
Lyres of the ancient calling to me
古老的里拉琴向我呼唤
Heroes walk in a mythic sea (Forever)
英雄行于神话之海(永远)
Homer's song for the world to see
荷马之歌让世界看见
Time turns the wheel the empires rise
时间转动轮回帝国兴起
Shadows dance beneath the skies
暗影在苍穹下起舞
Listen close to the sacred sound
静听那神圣之声
As the lost and found are unbound
迷失与寻得之物皆被释放
Kingdoms turn to sand
王国化为沙尘
Time flows through the hand
时间从指间流走
Stars above the wall
城墙之上的星辰
Hear the ancients call
听见古人的呼唤
Shadows rise and fall
暗影起落
Time will hold us all
时间将我们尽数握持
Magic in the stone
石中的魔力
Never stand alone
永不独行
Time turns the wheel the empires rise
时间转动轮回帝国兴起
Shadows dance beneath the skies
暗影在苍穹下起舞
Listen close to the sacred sound
静听那神圣之声
As the lost and found are unbound
迷失与寻得之物皆被释放
Kingdoms turn to sand
王国化为沙尘
Time flows through the hand
时间从指间流走
Stars above the wall
城墙之上的星辰
Hear the ancients call
听见古人的呼唤
Shadows rise and fall
暗影起落
Time will hold us all
时间将我们尽数握持
Magic in the stone
石中的魔力
Never stand alone
永不独行
Eagles soar above the seven hills
雄鹰翱翔于七丘之上
Iron marches where the silence stills (Ave)
钢铁行进于寂静之处(万岁)
Legions march with a heavy beat
军团以沉重的节拍行进
Rome's glory in the summer heat
罗马的荣光在暑热中闪耀
Beyond the wall where the ink clouds form
长城之外墨云凝聚
Dragon winds within the quiet storm
龙之息风在静谧风暴中
Bamboo whispers in the rain (Flow on)
竹在雨中低语(流淌吧)
Wisdom flows like water on the plain
智慧如平原之水般流淌
Om the sound that fills the air
唵之音充满虚空
Lotus blooms in the Vedic prayer
莲花在吠陀祈祷中绽放
Sitar strings weave a spell of light
西塔琴弦编织光之咒语
Chasing away the endless night
驱散无尽长夜
On the Silk Road where the caravans meet
在商队交汇的丝绸之路上
Dervishes spin with the rhythm of feet
苦行僧以足尖的节奏旋转
Oud and Nai sing a melody of old
乌德琴与奈伊笛吟唱古老旋律
Stories of the splendor to unfold
即将展开的辉煌故事
Kingdoms turn to sand
王国化为沙尘
Time flows through the hand
时间从指间流走
Stars above the wall
城墙之上的星辰
Hear the ancients call
听见古人的呼唤
Shadows rise and fall
暗影起落
Time will hold us all
时间将我们尽数握持
Magic in the stone
石中的魔力
Never stand alone
永不独行
Whispers in the wind (Echoes)
风中的低语(回响)
Never lose the way (Always)
永不迷失方向(永远)
May it be the light remains
愿那光永存
Through the joy and pains
穿越欢愉与苦痛
Fading
消逝……
Into the dust
归于尘埃……