テルーの唄 - Meja
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Tatoo/Stephen Alpert/Hiroko Taniyama/Goro
Far far above the clouds against the setting sun
遥遥高悬云端,映衬着夕阳西沉
A falcon flies all alone
一只猎鹰,孤身飞行
Soaring in the wind
御风而行
I hear his lonely cry
我听闻它孤寂的哀啼
So sad must he be
想必满心忧伤
Ride in the silent wind
驾驭着寂静之风
The falcon flies alone
孤影掠过天际
Reaching up with his wings
双翼奋力,向天际探寻
Grasps the empty sky
握住空荡的天空
Ride in silent with the wind
随风静默而行
Never can he rest
他永不得安歇
What it is within my heart
我心深处藏着什么
No one can ever know
永远无人知晓
A heart like a falcon is this fairy heart
这颗精灵心 如鹰般桀骜
What it is within my heart
我心深处藏着什么
No one can ever know
永远无人知晓
Lonely falcon in the empty sky
孤鹰翱翔于寂寥长空
I walk alone along
我独自漫步前行
Deserted country roads
荒芜的乡间小路
Walk with me side by side
与我携手同行
You are always there
你一直都在
I feel your loneliness
我能感受你的孤寂
Lonely you must be
你必是如此孤寂
Crickets they are whispering
蟋蟀在低声细语
In the grassy fields
穿梭于青草地
We walk there by my side
你与我并肩前行
Walk the path with me
共踏这条小径
But you never say a word
可你从未吐露一字
Never do you sleep
也从不曾合眼休憩
What it is within my heart
我心深处藏着什么
No one can ever know
永远无人知晓
Here inside this heart
在这颗心房深处
That walks this path alone
独自踏上这漫漫长路
What it is within my heart
我心深处藏着什么
No one can ever know
永远无人知晓
The sadness of one who always is alone
永恒孤寂的忧伤
I walk alone along deserted country roads
我独自漫步在荒芜的乡间小径
Walk with me side by side
与我携手同行
You are always there
你一直都在
I feel your loneliness
我能感受你的孤寂
Lonely you must be
你必是如此孤寂
Crickets they are whispering
蟋蟀在低声细语
In the grassy fields
穿梭于青草地
You walk there by my side
你在我身旁行走
Walk the path with me
共踏这条小径
But you never say a word
可你从未吐露一字
Never do you sleep
也从不曾合眼休憩
What it is within my heart
我心深处藏着什么
No one can ever know
永远无人知晓
Here inside this heart
在这颗心房深处
That walks this path alone
独自踏上这漫漫长路
What it is within my heart
我心深处藏着什么
No one will ever know
无人能够知晓
The sadness of one who always is alone
永恒孤寂的忧伤