FORTUNE KILLER - 花たん (花糖)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:隣人
曲:隣人
1から数えてcount down
从1开始倒数
平行世界からsay hello
平行世界向你问好
(Where do you go?) 仮初の
(你要去向何方?)转瞬即逝的
(Where do you go?) 7th heaven
(你要去向何方?)第七天堂
どうして?こうして?ああして
为何?怎会?原来如此
お願い煩いの 黙ってて
别在我耳边喋喋不休
(Where do you go? わかってるよ)
(你要去向何方?我早已心知肚明)
どこにもいけないなんてこと
所谓无处可逃的宿命
(今日の明日の運勢 呪縛のtheory)
(今日明日运势 被诅咒的理论)
抗うままにただ流されて
任凭挣扎仍随波逐流
(最後の審判を待つ咎人のparade)
(等待最后审判的罪人之列)
杞憂を貪る
贪婪吞噬着不安
(迷子の fortune killer)
(迷途的幸运杀手)
"I"が足りない
我仍不够完整
足りないどころじゃない じゃない
何止不够 远远不够
(渇望 絶望)
(渴望 绝望)
貪欲で何様
贪婪的狂妄之徒
喉 心の奥底から登場 千手観音
从喉咙到心底最深处 千手观音降临
(Who's that 呼んじゃいないよ)
(那是谁?我可没召唤过)
お帰りはあちらから
返程入口在那边
こんなのIじゃない じゃない じゃない
这根本不是我 不是 不是
(有能 羨望)
(才能 嫉妒)
脆弱な有様
脆弱的丑态毕露
なりふり構わず繋いだchaos 失楽園
不顾一切维系这份混沌 失乐园
(For fortune killer)
四の五の黙らせて
闭上聒噪的嘴
(Cloud9 上から目線の未来)
(云端俯视的未来)
(登り詰めたはずが
(本应攀登至顶
堕ちてゆくおとぎ話)
却坠入童话深渊)
(惹かれ合い
(相互吸引
光あれと願う愚者も今は無し)
祈求光明的愚者此刻已不复存在)
(無性の"I")
(无性的"我")
(演じきってみせたなら
(若能完美演绎
誰かそれで泣いてくれますか)
是否有人会为此落泪)
なぜ誰も教えてくれなかったの
为何谁也不曾告诉我真相
(騙しきってみせたなら
(若能彻底欺骗
誰かそれを笑ってくれますか)
是否有人会为此欢笑)
ハッピーエンドのその先を
幸福结局之后的故事
(今日の明日の運勢 呪縛のtheory)
(今日明日运势 被诅咒的理论)
失うままにまた奪われて
不断失去又被掠夺
(最後の審判を待つ咎人のparade)
(等待最后审判的罪人之列)
フラグをへし折る
折断所有flag
(虚像の fortune killer)
(虚幻的幸运杀手)
"I"を消したい
想要抹消自我
消したいどころじゃない じゃない
何止抹消 远远不够
(渇望 絶望)
(渴望 绝望)
俗欲でカラカラ
被世俗欲望榨干
喉 心の奥底まで本能 触れる感度
从喉咙到心底本能觉醒 触感敏锐
(Who's that 呼んじゃいないよ)
(那是谁?我可没召唤过)
お帰りはあちらから
返程入口在那边
こんなのIじゃない じゃない じゃない
这根本不是我 不是 不是
(有能 羨望)
(才能 嫉妒)
愛惜でこの様
充满惋惜的现状
誰彼厭わず繫いだchaos 失楽園
不分敌我维系这份混沌 失乐园
(For fortune killer)
身の程灰にして
将身份化为灰烬
(憂う"I"が凪ぐ永久の夢)
(忧虑的"我"沉入永恒梦境)
(棄てた"I"にまた花が咲く)
(被舍弃的"我"重新绽放)