シンガロン進化論 - 大桥彩香 (おおはし あやか)
词:大石昌良
曲:大石昌良
ほら二つの秒針が
看 两根秒针
折り重り合えば
互相折叠重合的话
シンガロン
进化论
まだ名もなき
向还没有命名的
未来へと行こう
未来前行吧
君と進化論
和你一起的进化论
人類に問う
向人类质询
ヒトの進化とは
人的进化
コレなんぞや
究竟是怎么回事
我々の時間の経過に
在我们度过的漫长时光中
優劣があるのかい
分出了优劣吗
ねえ正直なんか
呐 说真的有些
ピンと来てない
难以理解
そんなことより
比起这些事
いつも君と
想要永远和你
ドキドキしたいな
心跳加速在一起
冒険したいな
想要去冒险
チクタクチクタク
滴答滴答
世界中で進んでいる
和世界上行进着的
どんな時計の針より
任何时钟的指针相比
君と生きてく今日の日は
和你生活在一起的今天
なんて特別なんでしょう
为何如此特别
ほら二つの秒針が
看 两根秒针
折り重なり合えば
互相折叠重合的话
シンガロン
进化论
まだ名もなき
向还没有命名的
未来へと行こう
未来前行吧
君と進化論
和你一起的进化论
全君に告ぐ
将一切都告诉你
なんで退屈そうな顔してる
为什么摆出一副乏味的表情
流れ行く時間の経過に
在流逝的时光历程中
どうか飲まれないで
请不要被吞没
もうなんだか
已经有些
じっとしてられない
没办法无动于衷了
現状維持に縛られても
即使被维持现状所束缚
いいわけないじゃん
也没有任何借口
冒険したいじゃん
想要去冒险
チクタクチクタク
滴答滴答
地球上に存在する
和地球上存在的
どんな宝の地図より
无论什么样的藏宝图相比
君と見つける毎日に
为何注视着你的每一天
ときめく胸はなぜでしょう
更能让人心跳加速
ほら二つのコンパスが
看 去往两把圆规
指し示す方へ
所指引的方向
シンガロン
进化论
まだ手付かずの明日に声を
向还未染指的崭新的明天呐喊
重ねて進化論
重合进化论
世界が変わるより早く
想要比世界发生变化更快地
君と駆け抜けていたいな
和你一起穿越而过
瞬きの最先端を
在闪烁的最前方
陣取って笑い合って
占领阵地 互相欢笑
チクタクチクタク
滴答滴答
世界中で進んでいる
和世界上行进着的
どんな時計の針より
任何时钟的指针相比
君と生きてく今日の日は
和你生活在一起的今天
なんて特別なんでしょう
为何如此特别
ほら二つの秒針が
看 两根秒针
折り重なり合えば
互相折叠重合的话
シンガロン
进化论
まだ名もなき
向还没有命名的
未来へと行こう
未来前行吧
君と進化論
和你一起的进化论
ラララララ
重なれシンガロン
重合进化论
ラララララ
歌えば進化論
歌唱的话进化论
ラララララ
重なれシンガロン
重合进化论
ラララララ
歌えば進化論
歌唱的话进化论
ほら重なれシンガロン
看 重合进化论