이별의 부산정거장 - 대지의 항구 - 노랫가락 차차차 - 김연자 (金莲子)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
보슬비가 소리도 없이 이별 슬픈
细雨无声地带着离别的悲伤
부산정거장
在釜山车站
잘 가세요 잘 있어요
再见了,保重
눈물의 기적이 운다
泪水的奇迹在哭泣
한많은 피난살이 설움도 많아
经历了无数苦难的避难生活,心中满是伤感
그래도 잊지 못할 판잣집이여
即便如此,仍无法忘怀的简陋小屋
경상도 사투리의 아가씨가 슬피 우네
说着庆尚道方言的姑娘在悲伤地哭泣
이별의 부산정거장
离别的釜山火车站
버들잎 외로운 이정표 밑에
在柳叶孤寂的里程碑下
말을 매는 나그네야 해가 졌느냐
拴住马儿的旅人啊,太阳落山了吗
쉬지 말고 쉬지를 말고
不要停歇 不要停歇
달빛에 길을 물어
向月光问路
꿈에 어리는 꿈에 어리는 항구
在梦中若隐若现的港湾
찾아가거라
去寻找吧
흐르는 주마등 동서라 남북
流动的走马灯,东西南北
피리 부는 나그네야 봄이 왔느냐
吹着笛子的旅人啊,春天来了吗
쉬지 말고 쉬지를 말고
不要停歇 不要停歇
꽃 잡고 길을 물어
手握花朵,问路前行
물에 어리는 물에
在水面倒映的
어리는 항구 찾아가거라
倒映的港口,去寻找吧
노세노세 젊어서
年轻时就尽情享受吧
놀아 늙어지면은 못 노나니
年轻时若不尽情玩乐,老了就无法再玩了
화무는 십일홍이오 달도
花无百日红,月
차면 기우나니라
满则亏啊
얼씨구 절씨구 차차차
哎呀呀 哎呀呀 恰恰恰
지화자 좋구나 차차차
真好啊 真好啊 恰恰恰
화란춘성 만화방창
繁华青春 满是花窗
아니 노지는 못 하리라
不,我不能停下
차차차 차차차
嚓嚓嚓 嚓嚓嚓