まほう (Mimi Remix) - 花譜 (かふ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:カンザキイオリ
曲:カンザキイオリ
希望論を言って見たいの
想要诉说希望论
それが本当の音楽と言えるなんて
那是否就能称作真正的音乐
信じたいだけなんだ
其实只是自我催眠
これが魔法?
这就是魔法吗
呼吸や鼓動や
将呼吸与心跳
景色の全てを拾い集めて
连同所有景色尽数收集
誰もが好きに信じたものが
人们随心所信之物
尊く見える
此刻显得如此崇高
ぐちゃぐちゃのどろどろの
混沌泥泞的思绪
これってなんなの?
究竟算什么呢
傷つけたり愛し合ったり
互相伤害又彼此相爱
笑いあったり
开怀大笑的时刻
言いたいことが沢山あるのに
明明有千言万语想说
焦って言葉が詰まるんだ
却因焦躁而语塞
音に乗せたら言えるのに
若寄托于旋律就能倾吐
名前のない気持ちばっかり
尽是些无名的心绪
過食気味に色づくばかり
暴食般日渐染上色彩
これがもしかして
莫非这就是
ああもしかして
啊啊莫非这就是
これが魔法?
所谓的魔法
馬鹿みたい
简直像个傻瓜
らららら
啦啦啦啦
不可解で不可侵に彷徨い溶ける心
在不可解与不可侵中徘徊消融的心
知っちゃった
终于领悟了
ワクワクが世界を壊す力になる
雀跃之情能化作破坏世界的力量
それは海だったり
那可能是汪洋
風だったり嵐だったり
可能是清风也可能是暴风雨
それは恋だったり
那可能是爱恋
涙だったり薬だったり
可能是泪水也可能是药剂
それは絆だったり
那可能是羁绊
唇だったり笑顔だったり
可能是双唇也可能是笑靥
思い出だったり全部全部
可能是回忆可能是所有的一切
弾けて見えた
迸发后终于看清
確かなことなんて何一つないけど
虽无任何确凿证据
勝手に体が動くんだ
身体却擅自开始行动
やり残したことだらけ
尽是未完成之事
名前のない気持ちが
无名的心绪
籠から出たがってる
正欲冲破牢笼
自分に嘘はもうつけないよ
已无法再欺骗自己
馬鹿でもいいなら ようこそ
若是甘当愚者 欢迎光临
ぐちゃぐちゃのどろどろの
混沌泥泞的
私たちが見えるなら
若这便是我们真实的模样
叫ぶから見てて
那就请见证我的呐喊
そう これが魔法
没错 这就是魔法
ららら
啦啦啦
音楽は魔法
音乐即是魔法