いろはにほへと (Live) - 椎名林檎 (しいな りんご)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:椎名林檎
曲:椎名林檎
青い空よなぜ雲を
湛蓝天空啊 为何要怀抱着云朵
かかえて走っていく
不断向前奔流
恋しいだれかを
莫非是在悄悄地追赶着
そっと追い掛けるの?
心中眷恋的某个人?
甘い果実よなぜ蜜を
甜美果实啊 为何将蜜汁
隠して黙っている
默默隐藏不露
美味しい所をだれかに
难道是要将最可口的部位
残しているの?
特意留给谁吗?
おしえてよもう騙されないわ
告诉我吧 我已经不会再受骗了
仮初めの彩度だけぢゃ
仅凭这转瞬即逝的鲜艳色彩
厭なの
实在令人厌倦
色眼鏡割り棄てて
快将有色眼镜彻底粉碎吧
赤い空よなぜ
赤红天空啊 为何连太阳
太陽なんて溶かしていく
都要渐渐融化消逝
敢えないなみだに今日を
难道是要让今天浸泡在
滲ませるの?
不值一提的泪水里吗?
判るのよちゃんと
我明白的 定会好好
見極めるわ
辨别清楚真相
モノクロの濃度だけで好いの
仅凭单色调的浓淡就已足够
色仕掛取り止めて
请停止那些色彩陷阱吧
気高いあなたも
高贵如你的存在
この大自然の一端ね
也是这浩瀚自然的一分子啊
わたしに見せてよ
请向我展现吧
今尚未開拓の根源
此刻尚未开拓的根源
生きているあなたいのちは
你鲜活跃动的生命本质
無色透明
本是无色透明
黄色い百合よなぜ別れ際に
黄色百合啊 为何要在离别时分
咲っている
绽放盛开
万代不易を
渴望获得永恒不变的存在
欲するのは無為と云うの?
是否就等同于无为呢?
丸い目をすかして
睁大浑圆双眼
求めた全部が愛しい
所渴求的全部都如此惹人怜爱
浅い夢見やしゃんせ
浅薄的梦境啊
さあ見やしゃんせ
那就尽情观赏吧