回想 (회상) (Live) - 金钟国 (김종국)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:이승호
曲:윤일상
겨울 오면은 우리 둘이서
每当冬天来临 我们两人
항상 왔었던 바닷가
总是去的那个海边
시린 바람과 하얀 파도는
凛冽的海风和白色的浪花
예전 그대로였지만
依然和以前一样
나의 곁에서 재잘거리던
在我身边叽叽喳喳的
너의 해맑던 그모습
你那明媚的样子
이젠 찾을 수 없게 되었어
如今再也找不到了
아무도 없는 겨울의 바닷가
空无一人的冬天海边
너무나 슬퍼보인다고
看起来如此悲伤
우리가 바다 곁에서 친구가 되자고
让我们在海边成为朋友吧
내 등에 숨어 바람을 피할 때
当你躲在我的背上躲避风时
네 작은 기도를 들었지
我听到了你小小的祈祷
언제나 너의 곁에
无论何时都在你身边
우리 항상 함께 해 달라고
请让我们永远在一起
거친 파도가 나에게 물었지
汹涌的海浪曾问我
왜 혼자만 온 거냐고 넌 어딜 갔냐고
为什么只有你一个人来,你去哪儿了呢
보이지 않니 나의 뒤에 숨어서
难道你没看见 正躲在我身后
바람을 피해 잠을 자고 있잖아
躲避着风,正在睡觉呢
따뜻한 햇살 내려오면 깰꺼야
温暖的阳光照下来时,我就会醒来
조금만 기다려
再稍等一会儿
다시는 너를 볼 수 없을 거라는
再也无法见到你
얘기를 차마 할 순 없었어
这番话 终究还是没能说出口
하지만 나도 몰래 흘린 눈물 들킨 거야
但我偷偷流下的泪水 还是被发现了
그녈 절대로 찾을 수 없다고
说绝对不可能再找到她了
나를 스쳐갔던 바람이 말했나봐
轻拂过我的风似乎在说
어딜가도 그녀 모습 볼 수가 없다고
无论走到哪里 都再也看不到她的身影
내게 말했나봐 어딜갔냐고
似乎在问我她去了哪里
말을 하라고
让我说话
자꾸만 재촉하던 바다가
总是不断催促我的大海
결국엔 나처럼 눈물이 되고야 말았어
最终也和我一样 化作了泪水
하얗게 내린 바다의 눈물로
用那洁白落下的海的泪水
니 모습 만들어
塑造出你的模样
그 곁에서 누워
在你身旁躺下
네 이름을 불러봤어
我试着呼唤你的名字
혹시 너 볼까봐
生怕你会看见
녹아버릴까 걱정이 됐나봐
担心自己会融化
햇살을 가린 구름 떠나지 않잖아
遮住阳光的云不会离去
너없는 바다 눈물로만 살겠지
没有你的海,我只能在泪水中生存
거칠은 파도 나를 원망하면서
汹涌的波涛一边埋怨着我
너 없이 혼자 찾아오지 말라고
没有你,别独自来找我
널 데려오라고
要带着你来
니 모습 볼 수 없다고 해도 난 알아
即使看不到你的模样,我也知道
내볼에 닿은 하얀 함박눈
触及我脸颊的白色大雪片
촉촉한 너의 입맞춤과 눈물이라는 걸
那是你温润的吻与泪水
I love you
我爱你