タイド・コラプション - 凋叶棕 (without leaf)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:RD-Sounds
曲:ZUN
何も燃やさない
明明什么都没有点燃
火遊びに似ている
却像在玩火般相似
一度 慣れたなら
一旦习惯了这种感觉
次第次第にもっと深くへ
就会渐渐向着更深处沉溺
堕落してゆく
逐渐堕落下去
魅入られた その禁忌の輝き
被禁忌的光芒深深吸引
手を翳す
每当举手遮挡
その度取り憑かれるように
就仿佛被什么附身般迷离
かごめ かごめ
笼目 笼目
かごのなかのとりが
笼中的鸟儿啊
きづかぬうちに
在不知不觉间
かえりみちもかくして
连归途也被悄然隐藏
何も燃やさずとも
即便什么都不曾点燃
火遊びの過ぎたら
玩火过度后的余烬
浸透する非日常
渗透进非日常的裂隙
けして取り返しのつかない
每当那不可挽回的铃音
その鈴の音が怪しく揺れる度
诡异地摇曳响起时
貴女が少しずつ遠くなっていくようで
你就仿佛离我越来越遥远
何を見ているの
究竟在凝视什么
何を聴いているの
究竟在聆听什么
私に触れられない世界に向けて
向着我无法触及的世界
夢を見るような
你那如同做梦般的双眸
その瞳はもう
此刻映照出的
遠い何処かを映しているようで
分明是遥远彼方的景象
ねぇ きっと
呐 我定会
救ってみせるからね
将你拯救出来的啊
舞え舞えよ 足を踏むまま
起舞吧起舞吧 任由脚步踏响
あれあれよと 籠の鳥
哎呀哎呀呀 笼中囚鸟
鳥追うものも 捕まえてや
追鸟之人也将被捕获
かごめかごめ 諸共に
笼目笼目 众人共舞
かごめ かごめ
笼目 笼目
かごのなかのとりを
笼中的那只鸟儿
そうしてまた
就这样再次
とりがとりをよびよせて
呼唤来更多同类入笼
けして避けられない
注定无法逃避的
木乃伊取りに似ている
如同木乃伊争夺般相似
貴女を救うには
想要将你拯救
檻に足を踏み入れるしか
唯有踏入这牢笼之中
もう無駄なんだと気付いてしまっても
即便察觉这已是徒劳
貴女を捨てることなどけしてできない
我也决不会将你抛弃
枷で繋がれて
被枷锁连结着
檻に囲われて
被牢笼禁锢着
それでも 貴女は幸せだというの
即便如此 你说这样也算幸福
何が正しくて
何为正确
何が違うのか
何为错误
貴女の眼に問いかけてみても
即使质问你的双眼
何も答えてくれない
也不会有任何回答
何も応えてくれない
不会有任何回应
かごめ かごめ
笼目 笼目
かごのなかのとりよ
笼中的鸟儿啊
あらたなとりを
永远不要松开
けしててばなすことなかれ
新入笼的同伴们
貴女の体を
你的身躯
貴女の心を
你的心灵
それが貴女の望むことなのならと
若这就是你所期望之事
共に堕落する
我会压制住
その思いをねじ伏せて
想要共同堕落的冲动
私はまだ挫けてはいない
因为我还不曾屈服
ねぇ きっと
呐 我定会
救ってみせるからね
将你拯救出来的啊
かごめ かごめ
笼目 笼目
かごのなかのとりは
笼中的那只鸟儿
あらたなとりと
与新入笼的同伴们
つがえつがえつがえて
不断更替不断更替不断更替