Dead to the World - VALSHE (バルシェ)
词:minato
曲:doriko
願望の裏 純粋さと
在那愿望之中
アザトサとが混ざり合って
纯粹与小聪明杂糅混合
沈め方を間違えれば
沉淀的方法出错的话
後に残る虚しさ
最后便会剩下空虚
どんな風に笑ったって
无论怎样欢笑
心抉るような雑音
都有挖心的杂音传来
目を閉じれば笑顔さえも
闭上双眼 就连笑容
見えなくなってしまう
也已看不见
100通りある?
有上百种方法吗?
1000通りある?
有上千种方法吗?
誰だって揺るぎない
无论是谁 都有
意志がある
不可动摇的意志
複雑な様で単純な僕らの世界
看似复杂却很单纯的 我们的世界
何を 探しているの?
你在寻找着什么?
求めているの?
探求着什么?
聴こえてるはずの声は滲んで
理应能听见的声音渗透而入
本当はもっと
其实对明日
明日に期待したいんだろう?
是想抱有更多期待的吧?
甘い言葉誘惑から
被甜美的语言所诱惑
逃げる為のニヤケ顔に
对那为了逃避 而摆出的女气样子
愛想尽かし手を振るなら
彻底死心 挥手告别吧
その方が幸せで
这样会更幸福一些
受け入れる事 拒否する事
接受 抑或拒绝
そんな答えすら選べない
就连这样的答案也无法抉择
「どっちだっていいよ」なんて
怎样都可以哦 之类的话
もう言いたくないのに
已不想再说了
隠したくない背負いたくない
不愿隐藏 不愿背负
誰だって抱えたい訳じゃない
不是谁都想去拥抱
悩んでいても
即便有着烦恼
笑い飛ばそうとするけど
也一笑了之地面对了
何を 見つけたがって
不论寻找着什么
欲しがったって
渴求着什么
不安から逃げられないでいても
就算无法从不安的情绪中逃脱
本当はもっと
其实对明日
明日に期待したいんだろう?
也是想抱有更多期待的吧?
嫌い 遠ざけて
讨厌 便远远躲开
好き 思い込んで
喜欢 便深深迷恋
心がどこへ
我的心该
向かえばいい
安放至何方
かわからない
我已不知晓
100通りある?
有上百种方法吗?
1000通りある?
有上千种方法吗?
誰だって揺るぎない意志がある
无论是谁 都有不可动摇的意志
複雑な様で単純な僕らの世界
看似复杂却很单纯的 我们的世界
今は イラついたって
即便现在 焦躁不安
グラついたって
或是摇摆不定
大丈夫 笑いながら歩ける
没关系 笑着就能前行
本当はもっと やれるんだろう?
其实你还能 做得更好对吧?
Still dead to the world