I'm sorry.(feat. KCM) - Mighty Mouth (마이티 마우스)/KCM (케이씨엠)
词:Mighty Mouth/earattack
曲:Mighty Mouth/earattack
잘 지내는 거니 너와 걷던 거리
过得还好么 和你走过的那条街
온종일 걷다 보니 네 생각이 나 걸었어
在那里漫步一整天 发觉心中对你的思念
예전 인사처럼 what up girl 하고 싶지만
就像曾经的问候 what up girl 想这样说
네 애교 섞인 목소리는 이젠 아예 없어
你混合着撒娇的声音 现在已经不再有
가끔 네 인스타 구경해
偶尔去看看你的INS
그러다 내가 줬던 선물하고 있을 땐
看到你还留着我送的礼物时
또 쓸데없는 희망고문하고
又给自己无谓的希望折磨
의미 부여해 친구들한텐
自作多情 附加含义
자꾸 좋은 의미란 걸 구걸해
总是向朋友们乞求得到肯定
벌써 난 거지 결론 결론
我已经是一无所有的乞丐
내 전 재산은 너 하나뿐인 걸로 걸로
我全部的财产唯有你而已
너 말곤 싸그리다 별로
除了你 都感觉不满意
전부 싹 다 리필용
全部都是代替品
시간 때우기 외로움 채우기야
打发时间 填充寂寞
의미 없어 다 의리 없어
全都毫无意义 没有道理
내가 필요 없을 땐
在我不需要的时候
유행처럼 왔다 사라질 것들
像是流行 降临后消失的一切
그나저나 넌 요즘 어때
不说那些 你最近如何
듣고만 있지 좀 말고 무슨 말 좀 해줘
不要只是安静地听 也说些什么吧
죄송합니다 익숙한 번호라서
抱歉 因为是熟悉的号码
바뀐 줄 모르고 늦게 죄송합니다
没想到已经换了 迟来的道歉
너무나 사랑해서 못 잊어서
因为太爱你 无法忘怀
너무 죄송합니다
真的非常对不起
너의 집 앞이야
我在你家门口啊
더 이상 날 피할 필요는 없어
再也没有必要躲着我了
이제 문 좀 열어줘 제발
现在开开门吧 拜托
무조건 널 잡을 생각도 없어
没想过一定要将你留下
날 믿어 아주 잠깐이면 돼
相信我 只要一小会儿就好
나랑 얘기 좀 해
和我谈谈吧
나 도둑놈 아냐 스토커도 아냐
我不是小偷 也不是跟踪狂
네 팔베개를 해주던 네 전 남친이야
是曾经给你枕着胳膊的前男友啊
경비 아저씨와 옆집 아줌마
门卫大叔和隔壁的大妈
눈치 보게 만들지 좀 마
别让我总是得看他们的眼色啊
나도 이미지가 있잖아
我也是有点儿包袱的
인스타는 비공개 전화번호 바꿨네
INS非公开 电话号码也已更换
같이 내던 방값 혼자 내려니 갑갑하지
一个人付原本两人分担的房租 有压力吧
우리 합쳐냈던 보증금 네가 다 가져
我们一起出的保证金 你全都拿走吧
알잖아 너한텐 단 한 푼도 안 아껴
你知道啊 我对你一分钱都不会吝啬
너한텐 쿨해 내 작은 선물에
对你很干脆 因为我的小礼物
감동받을 너의 모습
无比感动的你的样子
생각하면 없어 후회
想起来就不觉得后悔
안에 있는 거 다 알아
心里想的我都知道
이제 문 좀 열어 제발
现在开开门吧 拜托
죄송합니다 익숙한 번호라서
抱歉 因为是熟悉的号码
바뀐 줄 모르고 늦게 죄송합니다
没想到已经换了 迟来的道歉
너무나 사랑해서 못 잊어서
因为太爱你 无法忘怀
너무 죄송합니다
真的非常对不起
지금 어디 있는 거니 내 말이 들리니
现在在哪里呢 听见我说的了么
나 없이 행복하니
没有我你幸福么
예전으로 우리 다시 돌아갈 수 있을까
我们还能够回到过去么
너 없이 행복하지 않아
没有你 我并不幸福
너 없이 못 살잖아
没有你我活不下去啊
그대 없이는 아무것도 못해요
没有你 我什么都做不了
이런 날 잊지 마요 지우지 마요
这样的我 不要忘记 不要清除
난 그대만을 사랑할게요
我会只爱你一个人