An Emigrant's Daughter - WordHarmonic
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh please ne'er forget me
请永远别将我遗忘
Though waves now lie o'er me
纵使海浪将我埋葬
I was once young and
我也曾青春年少
Pretty and my spirit ran free
明艳动人 灵魂自由翱翔
But destiny tore me from
命运却残忍地将我
Country and loved ones
与故土至亲分离
And from the new land
在那片新大陆上
I was never to see
我再也无缘重归故乡
A poor emigrant's daughter
一个贫苦移民的女儿
Too frightened to know
惶恐不安 不知所措
I was leaving forever
我将永远离开
The land of my soul
这片灵魂的故土
Amid struggle and fear
在挣扎与恐惧中
My parents did pray
父母虔诚祈祷
To place courage to leave
赐予离去的勇气
O'er the longing to stay
战胜留下的渴望
They spoke of a new land
他们说起那片新天地
Far away 'cross the sea
远在重洋的彼岸
And of peace and good fortune
那里有安宁与好运
For my brothers and me
等着我和手足兄弟
So we parted from townland
我们含泪告别故土
With much weeping and pain
带着无尽的哀伤
'Kissed the loved ones and
亲吻挚爱的亲人
The friends we would ne'er see again
与永难再见的故交
The vessel was crowded
拥挤的船舱里
With disquieted folk
挤满了不安的人们
The escape from past hardship
逃离往昔的苦难
Sustaining their hope
支撑着他们的希望
But as the last glimpse of
但当最后一眼
Ireland faded into the mist
爱尔兰的轮廓消逝在雾中
Each one fought back tears
每个人都强忍泪水
And felt strangely alone
莫名感到孤独
The seas roared in anger
怒海在咆哮
Making desperate our plight
将我们逼入绝境
And a fever came o'er me
高烧突然袭来
That worsened next night
在深夜愈发严重
Then delirium possessed
谵妄占据了我
Me and clouded my mind
模糊了我的神智
And I for a moment saw
恍惚间我仿佛看见
That land left behind
那片故土的身影
I could hear in the distance
远处依稀传来
My dear mother's wailing
母亲悲恸的哭喊
And the prayers of three
还有三位兄弟
Brothers that I'd see no more
永别前的祈祷声
And I felt father's tears
我感受着父亲
As he begged for forgiveness
乞求宽恕的泪水
For seeking a new life on
为追寻新生活
The still distant shore
在那遥远彼岸
Oh please ne'er forget me
请永远别将我遗忘
Though waves now lie o'er me
纵使海浪将我埋葬
I was once young and pretty
我也曾青春美丽绽放
And my spirit ran free
灵魂自由翱翔
But destiny tore me from
命运却残忍地将我
Country and loved ones
与故土至亲分离
And from the new land
在那片新大陆上
I was never to see
我再也无缘重归故乡