Wild Flower - 张镐哲 (Chang Ho Chirl)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
She's faced the hardest times
她历经最艰难的时光
You could imagine
超乎你的想象
And many times her eyes
多少次她的眼眸
Fought back the tears
强忍着泪水
And when her youthful world
当她的青春世界
i was about to fall in
即将崩塌之时
n Each time her slender shoulders
那纤弱的肩膀
k Bore the weight of all her fears
独自扛起所有恐惧的重量
u And a sorrow no one hears
无人倾听的悲伤
i Still rings in midnight silence
仍在午夜寂静中回荡
· in her ears
萦绕她耳畔
c
o Let her cry
让她哭泣吧
m for she's a lady
因她是位淑女
Let her dream
让她做梦吧
For she's a child
因她仍是个孩子
Let the rain fall down upon her
就让雨水轻轻打在她身上
She's a free and gentle flower
她是朵自由温柔的野花
Growing wild
恣意生长
And if by chance I should hold her
若我偶然能将她轻拥入怀
Let me hold her for a time
请让我守护她片刻时光
And if allowed but one possession
倘若此生只能拥有一件珍宝
I would pick her from the garden
我愿将她从花园中采撷
To be mine
永远珍藏
Be careful how you touch her
请温柔触碰她的伤痕
That she'll awaken
愿她从梦中苏醒
And sleep's the only freedom
沉睡是她仅知的自由
That she knows
唯一的慰藉
And when you walk into her eyes
当你凝视她眼眸深处
You won't believe
会难以置信
The way she's always paying for a debt
她总在偿还
She never owes
本不属于她的罪
And a silent wind still blows
寂静的风仍在吹拂
That only she can hear
唯有她能听见的低语
And so she goes
她就这样前行