Memory Remains (浴室氛围版) - DR.phonk
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Dr.Phonk
The night is quiet heavy with regret
夜色沉寂 浸满悔意
I trace the roads where all our hearts had met
循迹而行 追忆心灵交汇的轨迹
Your shadow falls across the empty floor
你的剪影 投映在空荡地板
A ghost that lingers knocking at my door
如徘徊的幽灵 轻叩我门扉
The silence whispers secrets I can't hide
寂静呢喃 道破我难言隐秘
A fragile truth that tears me up inside
脆弱的真相 将我心寸寸撕裂
And still I walk beneath this endless rain
我依然独行 在这永不停歇的雨里
I'm reaching out but you are far away
伸手触碰 却够不到遥远的你
The echoes haunt the words I try to say
回声萦绕 让我难以启齿
My heart still burns although the flame is gone
纵使火光已逝 我心仍炽热如初
I sing your name but know I stand alone
我呼唤你名 却知我孤身一人
The tears keep falling rivers through my hands
泪水如注 自指间倾泻成河
A dream of love I cannot understand
那份爱的憧憬 我依然无法明了
Yet in the dark your memory remains
然于幽暗之中 你的记忆却未曾消散
A fragile flame that nothing can contain
一缕微弱火光 却无人能将其熄灭
The dawn awakens but it feels the same
黎明苏醒 却感觉依旧如常
A hollow morning nothing left to claim
空虚的清晨 已无可争取
I walk in circles searching through the haze
我在迷雾中徘徊 茫然寻觅
Each step a memory I can't erase
每一步都踏着无法抹去的记忆
The world keeps moving but I stand behind
世界持续转动 而我停滞不前
A prisoner to the echoes in my mind
沦为脑海中回响的囚徒
And still I wait for something never near
依然等待着 那永难触及的期盼
I'm reaching out but you are far away
伸手触碰 却够不到遥远的你
The echoes haunt the words I try to say
回声萦绕 让我难以启齿
My heart still burns although the flame is gone
纵使火光已逝 我心仍炽热如初
I sing your name but know I stand alone
我呼唤你名 却知我孤身一人
The tears keep falling rivers through my hands
泪水如注 自指间倾泻成河
A dream of love I cannot understand
那份爱的憧憬 我依然无法明了
Yet in the dark your memory remains
然于幽暗之中 你的记忆却未曾消散
A fragile flame that nothing can contain
一缕微弱火光 却无人能将其熄灭
If time could heal the scars that never fade
若时光能抚平那永不褪色的伤痕
I'd trade it all for one more chance we made
我愿付出一切 只为重获我们曾有的机会
But in this world where shadows take their hold
然在这阴影盘踞的世间
I'm left with silence and a heart grown cold
唯余静默与一颗渐冷的心
The song we started keeps me whole
唯有那段共谱的乐章 维系着我的完整
The rain may fall but still I will remain
纵使风雨飘摇 我亦坚守如初
A voice unbroken rising through the pain
声音不曾断绝 于苦痛中升腾
And in the silence love still speaks the same
寂静深处 爱意依旧低语如昔
Forevermore I whisper out your name
永世不绝 我轻唤你的名
Though time may steal the pieces of my soul
纵使时光流逝 偷走我灵魂的碎片
Your flame still burns a fire in the dark
你的火焰 仍在暗夜中灼灼燃烧
It lights my way
它为我照亮前路
And heals my broken heart
愈合我这颗破碎的心