こころ前線 (Kokorono Zensen) - 谷村新司 (たにむら しんじ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:谷村新司
曲:谷村新司
くもりガラスの朝の駅
在布满雾气的玻璃清晨车站
始発電車を待ちながら
等候首班列车出发时
心の地図を拡げては
总会摊开内心的地图
少し振り返る旅
稍稍回望走过的旅途
向い座席にすわる人
对座翻阅书页的乘客
本のページをめくる度
每次翻动纸张的瞬间
遠い景色を見るそぶり
总像在眺望远方的风景
誰かににている
带着似曾相识的神情
時は流れる線路の上を
时光在流动的铁道之上流逝
夢は流れる 汽車の窓の外を
梦想在流动 掠过火车的窗外
どこかであなたに
若在某个地方给你
手紙を書いたら
写一封信笺的话
それはあなたへの
那一定是献给你的
あー愛の言葉
啊~爱的絮语
手のひらの中の切符は
掌心里紧握的车票
心の扉開ける鍵
是开启心扉的钥匙
旅をする理由は心の
踏上旅途的意义在于
その重さを知ること
感受心灵沉甸的分量
改札口の向こうには
检票口的另一侧必定
きっと輝く海がある
闪耀着波光粼粼的海
なつかしい風に吹かれて
任怀念的清风拂过脸庞
あの頃に戻る
仿佛回到往昔时光
時は流れる線路の上を
时光在流动的铁道之上流逝
人は流れる 季節を惜しみつつ
人群在流动 惋惜着季节更迭
どこかであなたに
若在某个地方给你
手紙を書いたら
写一封信笺的话
それはあなたへの
那一定是献给你的
あー愛の言葉
啊~爱的絮语
時は流れる線路の上を
时光在流动的铁道之上流逝
人は流れる 季節を惜しみつつ
人群在流动 惋惜着季节更迭
どこかであなたに
若在某个地方给你
手紙を書いたら
写一封信笺的话
それはあなたへの
那一定是献给你的
あー愛の言葉
啊~爱的絮语