I Stayed Loving the Memory - Aliza
以下歌词翻译由文曲大模型提供
You don't exist
你已不复存在
the way you used to
像从前那样
But in my mind
但在我心里
you still do
你依然如故
I stopped waiting
我不再等待
for your return
你的归来
Stopped believing
不再相信
you'd ever learn
你会明白
But I kept replaying
我却不断地回味着
who you were to me
你曾在我心底的模样
not who you became
而非你后来变成的样子
eventually
最终
I don't reach out, I don't pretend
我不再主动联系,也不再伪装
I just stay quiet
我只是保持沉默
with how it ends
静待这结局
I stayed loving the memory
我仍深爱着那份记忆
long after you were gone
自你离去已多时
I held on to moments
我仍紧握那些瞬间
like they could go on
仿佛它们能永恒不散
I stayed loving the memory
我仍深爱着那份记忆
not the truth you left behind
而非你留下的真实
just the version of you
只是那个你
that lived in my mind
存于我脑海中的模样
You're softer now
此刻的你如此温柔
and more recall
回忆涌现
no sharp edges
棱角尽褪
no fights at all
不再有纷争
Time that eat you down
岁月将你消磨
to the best
直至完美
and erased the reasons
消弭了那些因由
we couldn't last
让我们无法相守的过往
I know it's not fair, but it feels safe
明知不公,却得心安
to love what time can't take
去珍爱时光带不走的永恒
I stayed loving the memory
我仍深爱着那份记忆
because it didn't hurt me bad
因为它不曾深深伤我
The past doesn't leave, it doesn't attack
往事不曾离去,亦不曾侵扰
I stayed loving the memory
我仍深爱着那份记忆
and loving you was done
而爱你已成往事
I chose the echo
我选择了那份回响
Maybe I wasn't in love with you
也许我爱的并非是你
Maybe I was in love with who I was then
也许我爱的是那时的自己
And hope was loud and pain wasn't new
希望曾如此炽热,而痛苦也并非初尝
before the end
在一切终结之前
before the end
在一切终结之前
I stayed loving the memory
我仍深爱着那份记忆
but I'm not in the sea
但我已不在那片海
that living in echoes
要知道活在回声之中
isn't living free
并非真正的自由
I stayed loving the memory
我仍深爱着那份记忆
down losing in the film
在旧日影像中渐渐迷失
letting the past rest inside my heart
任往事静静栖于心底
You don't exist the way you did
你已非昔日模样
but I don't hate what once lived
但我并未厌弃那曾鲜活的过往
I stay loving the memory
我仍深陷那段回忆
until I was ready to leave
直到我准备好离去
You don't exist the way you did
你已非昔日模样
but I don't hate what once lived
但我并未厌弃那曾鲜活的过往
I stay loving the memory
我仍深陷那段回忆
until I was ready to leave
直到我准备好离去