虚言症 (Live) - 椎名林檎 (しいな りんご)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:椎名林檎
曲:椎名林檎
しかし何故にこんなにも
然而为何此时此刻
眼が乾く気がするのかしらね
为何双眼却如此干涸呢
黄色の手一杯に
在泛黄的掌心之中
広げられた地図には
摊开的地图上明明
何も無い何も無い
空无一物 空无一物
そして何故に
而为何连
雨や人波にも
雨水与人潮的喧嚣
傷付くのかしらね
都会令我伤痕累累
魚の目をしている
那个长着鱼目般眼睛的
クラスメイトが
同班同学
敵では決して決して無い
绝非 绝非我的敌人
線路上に
请不要尝试
寝転んでみたりしないで
横卧在铁轨之上
大丈夫
没问题的
いま君の為に
此刻为了你
歌うことだって出来る
我甚至能够放声歌唱
あたしは何時も
我始终 始终
何時もボロボロで生きる
以支离破碎的姿态生存着
例えば少女があたしを
即便有少女
憎む様な事があっても
对我心怀怨恨之事发生
摩れた瞳の行く先を
浑浊眼眸所追寻的方向
探り当てる気など
根本毫无探寻的欲望
丸で丸で無い
完全 完全没有
徒に疑ってみたりしないで
请不要徒劳地猜疑
大丈夫
没问题的
いま君が独りで
此刻你怎能断言
生きているなんて云えるの
自己是在独自生存呢
君は常に常に
你始终 始终
ギリギリで生きる
在濒临崩溃的边缘挣扎
あたしは何時も
我却始终
君を想っているのに
默默思念着你啊
髪の毛を誘う風を
当发丝被微风撩拨时
何ともすんなりと受け入れる
竟如此坦然地接受着
眩しい日に
在耀眼阳光下
身を委せることこそ
将身躯完全托付其中
悪いこととは云わない
这绝非是什么坏事
無理矢理に
请不要勉强
繕ってみたりしないで大丈夫
掩饰自己 没问题的
いま君の為に
此刻为了你
歌うことだって出来る
我甚至能够放声歌唱
あたしは何時も
我始终 始终
何時もボロボロで生きる
以支离破碎的姿态生存着
徒に疑ってみたりしないで
请不要徒劳地猜疑
大丈夫
没问题的
いま君が独りで
此刻你怎能断言
生きているなんて云えるの
自己是在独自生存呢
君は常に常に
你始终 始终
ギリギリで生きる
在濒临崩溃的边缘挣扎
あたしは何時も
我却始终
君を想っているのに
默默思念着你啊