シンガロン進化論 - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:大石昌良
曲:大石昌良
ほら二つの秒針が
看啊 当两根秒针
折り重なり合えばシンガロン
重叠交错时便心歌相融
まだ名もなき未来へと行こう
让我们前往那无名的未来吧
君と進化論
与你共谱进化论
人類に問う
试问人类
ヒトの進化とはコレなんぞや
所谓人的进化究竟为何物
我々の時間の経過に
在我们流逝的时间长河里
優劣があるのかい
当真存在优劣之分吗
ねえ正直なんかピンと来てない
呐 说实话我完全没实感
そんなことより
比起那些事
いつも君とドキドキしたいな
更想每天与你共享心跳加速
冒険したいな
好想去冒险啊
(チクタクチクタク)
(嘀嗒嘀嗒)
世界中で進んでいる
比起世界上任何
どんな時計の針より
转动的时钟指针
君と生きてく今日の日は
与你共度的今日时光
なんて特別なんでしょう
为何如此特别呢
ほら二つの秒針が
看啊 当两根秒针
折り重なり合えばシンガロン
重叠交错时便心歌相融
まだ名もなき未来へと行こう
让我们前往那无名的未来吧
君と進化論
与你共谱进化论
全君に告ぐ
在此宣告于你
なんで退屈そうな顔してる
为何露出如此倦怠的神情
流れ行く時間の経過に
请别被那流逝的
どうか飲まれないで
时光长河所吞没
もうなんだかじっとしてられない
已经按捺不住躁动的心
現状維持に縛られても
纵使被现状所束缚
いいわけないじゃん
也绝不能妥协啊
冒険したいじゃん
好想去冒险啊
(チクタクチクタク)
(嘀嗒嘀嗒)
地球上に存在する
比起地球上存在的
どんな宝の地図より
任何藏宝地图
君と見つける毎日に
与你共同探寻的每一天
ときめく胸はなぜでしょう
为何心潮如此澎湃呢
ほら二つのコンパスが
看啊 当两枚罗盘
指し示す方へシンガロン
指向同一方向便心歌相融
まだ手付かずの明日に声を
向着尚未触及的明日放声高歌
重ねて進化論
重叠奏响进化论
世界が変わるより早く
比起世界变迁的速度
君と駆け抜けていたいな
更想与你一同飞奔穿越
瞬きの最先端を陣取って
占据那瞬目的最前沿
笑い合って
相视而笑吧
(チクタクチクタク)
(嘀嗒嘀嗒)
世界中で進んでいる
比起世界上任何
どんな時計の針より
转动的时钟指针
君と生きてく今日の日は
与你共度的今日时光
なんて特別なんでしょう
为何如此特别呢
ほら二つの秒針が
看啊 当两根秒针
折り重なり合えばシンガロン
重叠交错时便心歌相融
まだ名もなき未来へと行こう
让我们前往那无名的未来吧
君と進化論
与你共谱进化论
ララララ重なれシンガロン
啦啦啦啦 重叠吧 心歌相融
ララララ歌えば進化論
啦啦啦啦 放声唱 进化论
ララララ重なれシンガロン
啦啦啦啦 重叠吧 心歌相融
ララララ歌えば進化論
啦啦啦啦 放声唱 进化论
ほら重なれシンガロン
看啊 重叠吧 心歌相融