作曲:Kinoko 蘑菇
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词:AdrienZhang 大九LN (英)
编曲:Kinoko 蘑菇
混音:Hyoukuro
制作人:Kinoko 蘑菇
制作: Vanguard Sound
音乐监制:Y.FIELD
出品:战双帕弥什
I look through the hourglass
Through the stars I can see the burning mass
透过繁星 我看见燃烧的星云
They might’ve dimmed out in the dark
或许已在黑暗中逐渐黯淡
But their lights still reach my eyes
但光芒仍能映入我眼帘
Who can deny the beauty
谁能否认这份壮丽
Of collapses under gravity
那在引力下坍缩的美
Through the scorch I’m reminded all of our dreams
透过灼热 我想起我们所有的梦想
I wonder if one day
不知是否有一天
The sorrow would disappear
悲伤终将消散
Oh my love what would you say to me
亲爱的 你会对我说些什么
Let the comets fly away over the sky
让流星划过天际远去
Take me somewhere I don’t have to remember cryin’
带我去往无需忆起泪水的远方
And no more sacrifice
不再有牺牲
Let the fire keep me warm till you come back
让火焰温暖我直到你归来
Though I have to ensure the days of being alone
纵使我必须独自度过漫长岁月
inside
在心底
When I look up every night
每当我在夜晚抬头仰望
I name all the stars in your style
我用你的方式为星辰命名
They shine bright just like your smile
它们闪耀如你的笑颜
And guide me through the miles
指引我穿越漫漫长路
I wonder if one day
不知是否有一天
The sorrow would disappear
悲伤终将消散
Oh my love what would you say to me
亲爱的 你会对我说些什么
Let the comets fly away over the sky
让流星划过天际远去
Take me somewhere I don’t have to remember cryin’
带我去往无需忆起泪水的远方
And no more sacrifice
不再有牺牲
Let the fire keep me warm till you come back
让火焰温暖我直到你归来
Though I have to ensure the days of being alone
纵使我必须独自度过漫长岁月
inside
在心底
I will send away my prayers to the sky
我会将祈愿寄往苍穹
And I’ll wait for the stars to bring me your reply
静候繁星捎来你的回音
So that I can survive
如此我才能继续前行
Darling even if you leave before my eyes
亲爱的 即使你在我眼前离去
I will make it through the pain and show you my love still shines
我也会熬过痛苦 向你证明我的爱依然闪耀