KYONETSU ~狂熱の子~ - INABA/SALAS
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:INABA/SALAS
曲:INABA/SALAS
弦が切れようが気になんない
就算琴弦要断也毫不在意
穴あいたギター音鳴んない
破洞的吉他发不出声响
永遠の詩に酔いしれて踊ろう alone
沉醉于永恒之诗 独自起舞 alone
誰かの気に障り
有人嫌我碍眼
音を下げろと怒鳴る
怒吼着要我调低音量
余計なものをかき消す世界
将多余之物抹消的世界
火は消えちゃいない
火焰仍未熄灭
今ここしかない
此刻唯此一处
全ての始まり もしかしたらゴール
一切的开端 或许正是终点
その気になれよ
给我认真起来
ネムッチャイケナイ
不能睡
鍵などかからないドア
无需上锁的门扉
かまわん誰が覗こうが
管他谁在窥探
なおも止まらぬ狂熱のライブ alive
仍未停歇的狂热现场 alive
擦り切れそうに聴いたテープ
听到快磨坏的磁带
妄想の中観衆のウェーブ
妄想中观众的浪潮
興奮すれど悪意はない自由
虽兴奋却无恶意 自由
火は消えちゃいない
火焰仍未熄灭
今ここしかない
此刻唯此一处
全ての始まり もしかしたらゴール
一切的开端 或许正是终点
どぎついほど shine 呆れるほど blind
刺眼到炫目 惊愕到失明
噴き上がるユメの泉
喷涌而出的梦想之泉
あれ以上のエナジー
超越那之上的能量
C'mon どこにある?
来吧 究竟在何处?
あれ以上の高揚が
超越那之上的高扬感
来る?来る?来る?
会来吗?会来吗?会来吗?
火は消えちゃいない
火焰仍未熄灭
今ここしかない
此刻唯此一处
全ての始まり もしかしたらゴール
一切的开端 或许正是终点
どぎついほど shine 呆れるほど blind
刺眼到炫目 惊愕到失明
まだ続いてる まだ続いてる
仍在持续着 仍在持续着
その気になれよ
给我认真起来
ネムッチャイケナイ
不能睡
何時だろが ネムッチャイケナイ
无论何时 不能睡