river (STAMP Version) - CHAGE and ASKA (恰克与飞鸟)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:飛鳥涼
曲:飛鳥涼
どのくらい信じてるのか
究竟有多少信任深藏心间
尋ねはしないけど
虽然从未开口问询
わざとらしい力で抱くような
刻意用虚假力度相拥的时光
時は過ぎた
早已悄然流逝
君が言う寂しさって
你所说的那种孤寂感
生まれた時のものさ
自诞生之初便已存在
人の中を愛の中を
在人群之中 在爱意之中
流れている
静静流淌不息
君の胸は river
你的心是奔流不息的河流
行方知れない river
无人知晓流向何方的河流
僕は用意もなく
我毫无准备就这般
恋のままで行こう
以最纯粹的爱恋前行
少しだけ無理をしていたい
想要勉强自己再努力一点
ふたりでありたい
只为与你相守相依
少しずつ違う景色を
渴望携手共渡
渡って過ごしたい
每处风景各异的彼岸
テーブルが映してる
餐桌倒映着
月の色をもらって
借来的月色清辉
緩むように口もとまで
如同融化般贴近你的唇畔
下りてみる
轻轻垂下眼帘
君の胸は river
你的心是深不可测的河流
深さ見せない river
不显露真实深度的河流
僕の荷物はもう
我的行囊早已准备好
ここに沈めてみよう
就此沉入这片水域
君の服の上から
从你衣衫的外层
ジャケットを重ねた
再覆上我的外套
君の体を包んで
将你的身体温柔包裹
僕は動かない
我在此岿然不动
君の胸は river
你的心是奔流不息的河流
行方しれない river
无人知晓流向何方的河流
僕は用意もなく
我毫无准备就这般
恋のままで行こう
以最纯粹的爱恋前行
僕の荷物はもう
我的行囊早已准备好
ここに沈めてみよう
就此沉入这片水域