パラレル・リネージュ - 寺島惇太 (てらしま じゅんた)/土岐隼一 (とき しゅんいち)/山谷祥生 (やまや よしたか)/山下大輝 (やました だいき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:滝沢章
曲:滝沢章
静かな気流が夜明け前の隙に
静谧气流在黎明前的缝隙中
じゃれ合って
相互嬉戏
三つの雲は月を抱いて
三朵云彩怀抱着月亮
眠っていた
沉入梦乡
子供のように安らかな寝顔
展露孩童般安详的睡颜
見せながら
与此同时
空想世界を旅する夢
在空想世界里遨游的梦境
迷い込んだUFOで
误入其中的UFO
帰り道を探していた
正寻找归途
影を引いた場所は もう
被阴影笼罩的场所 此刻
砂の海に飲まれている
已被沙海吞噬殆尽
泣いていたって仕様がない
哭泣也无济于事
始めようかタイムリープ
开始时空回溯吧
目が覚めるまでに
在苏醒之前
今 時空を越えて
此刻 跨越时空
あなたに向かうよ
向你奔赴而去
きっとどこかで待っている
你定会在某处静静守候
パラレル
平行世界
強く願えば僕らは飛べるよ
若心怀强烈祈愿就能展翅翱翔
ほうき星追いかけていく
追逐着彗星的轨迹
子供で居よう
永葆赤子之心
小さな その手で
用这双稚嫩的手掌
Arcana aurora amicus aeternitas
秘仪 极光 挚友 永恒
Crescunt animus caritas centuria
信念 仁爱 百年传承
夕闇に帰る茜を持て成す
手捧归入暮色的晚霞
東の果て
在东方尽头
匿うように月のベッド運んで
悄悄搬运月亮的床榻
まぶたの裏に
藏于眼帘之后
広がる無限の世界さえ
就连无限延伸的世界
螺旋の糸が断たれてゆく
也被螺旋之丝逐渐割裂
風に乗って訪れた
乘着清风造访的
龍のひげに捕まって
被龙须所捕获
電波塔の切っ先で虹の交差
在电塔尖端细数
数えている
虹光交汇的轨迹
忘れないで 一瞬を
请别忘记 转瞬即逝的
耳を当てた温もりも
耳畔残留的温暖
消え入る光も
与即将消逝的光芒
今 時空を越えて
此刻 跨越时空
あなたに向かうよ
向你奔赴而去
きっと ひとつに繋がる
我们终将血脉相连
リネージュ
传承不息
生まれ変わっても
即便轮回转世
僕らは出会うよ
我们也定会重逢
過去も 未来も
过去与未来
となりに並んでいるから
都将在身侧并肩同行
撫ぜるよこの手で
用这双手温柔抚触
Radical travel
激进的旅程
Parallel lineage
平行血脉
時の流れが砕けても
纵使时间洪流支离破碎
今 時空を越えて
此刻 跨越时空
あなたに向かうよ
向你奔赴而去
きっとどこかで待ってる
你定会在某处静静守候
パラレル
平行世界
強く願えば僕らは飛べるよ
若心怀强烈祈愿就能展翅翱翔
ほうき星
追逐彗星
追いかけていく 夢見て
心怀梦想继续追寻
時空を越えて
跨越时空
あなたに触れたら
若能触碰到你
きっとひとつに繋がる
我们终将血脉相连
リネージュ
传承不息
生まれ変わったら
待轮回转世后
抱き締め合えるよ
定能紧紧相拥
過去も未来も痛みもない
过去未来皆无伤痛
どこかへ
向着崭新天地
僕らは行けるから
我们终将启程远行