Swallow the ocean - 鬼束千寻 (鬼束ちひろ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:鬼束ちひろ
曲:鬼束ちひろ
编曲:兼松衆
藍色で染めた海原も
被蓝色浸染的茫茫大海
手放す覚悟の木馬も
决意舍弃的旋转木马
旋律にのせて届かせた
承载着旋律却未能传达
無理へ期待しているの
仍在强求着不可能的期待
砂に埋めた筈の貝殻達を
本应埋入沙中的贝壳们
時間より先に盗めば
若在时光流逝前先将其偷走
鍵盤を叩く私達は
敲击琴键的我们啊
幸せになれると
是否就能获得幸福
出会い間違って寄り添った
因错误的相遇而相依的我们
淋しさで建てたぐらつく国で
在孤寂筑就的摇摇欲坠国度中
いつまでも
明明知道
このままじゃいられないと
无法永远维持现状
燥ぐ貴方の瞳は立ち止まる
躁动不安的你的双眸却停滞不前
儚く脆く在ろうとして
试图保持虚幻脆弱的姿态
息も出来ずに苦しくなるの
却因无法呼吸而痛苦不堪
いつまでも
明明知道
このままじゃいられないと
无法永远维持现状
遥かを飲み込んだ
仍将遥远彼方尽数吞没
Swallow the ocean
吞噬海洋
移いよろめく台詞の庭が
飘摇欲坠的台词庭院里
かろうじて二人の楽園で
勉强维持着两人的乐园
音も立てないままに遊ばせ合った
无声无息地放任彼此嬉戏
幸せになれると
是否就能获得幸福
響き重なって共鳴した
重叠回响产生共鸣
目眩く愛を弾こうものなら
若想弹奏令人目眩的爱意
いつまでも
明明知道
このままじゃいられないと
无法永远维持现状
急ごう月日にしがみ付いたのは
仍要抓紧时光拼命追赶
激しく強く在ろうとして
试图保持激烈强硬的态度
息も出来ずに苦しくなるの
却因无法呼吸而痛苦不堪
いつまでも
明明知道
このままじゃいられないと
无法永远维持现状
遥かよ立ち止まれ
遥远彼方却止步不前
Swallow the ocean
吞噬海洋