skeletons - Mori Calliope (森カリオペ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Mori Calliope/春野
曲:Yaffle
编曲:Yaffle
制作人:Yaffle
Hold on
等等
Just letting it go or shatter it all
是任其消逝还是粉碎一切
Time to decide
该做出抉择了
Veiled 透けると save and reload
面纱渐透明 保存再重启
Time to decide
该做出抉择了
I'm running low on time
我的时间所剩无几
It's all too broken inside to decide
内心支离破碎难以决断
Just letting it go or shatter it all
是任其消逝还是粉碎一切
Time to decide
该做出抉择了
Tied up 透ける頓 save and reload
束缚渐透明 保存再重启
Time to decide
该做出抉择了
I'm running low on time
我的时间所剩无几
It's all too broken inside to decide
内心支离破碎难以决断
It's outta my control
这已超出我的掌控
We'll just stay on the down-low
我们只需保持低调
With no direction to grow
在毫无方向的生长中
For the seed of a dream that expanded and landed me high
为了那膨胀的梦想之种 它让我冲上云霄
Too high
太高了
There's gotta be something I missed while on the ride
这场旅程中定有我遗漏之物
We're all just drifting
我们都在漂泊
Let me go let me go
让我走 让我走
I'm in the in-between亡霊とswallow
我身处夹缝之中 亡灵与吞噬
Wait 龍涎香 stay in your lane
等等 龙涎香 别越界
延滞 in the road
道路上的堵塞
My bad under the この狂ったうつ世なら
是我的过错 在这疯狂现世中
Position ばっか気にしちゃってんの
只顾着在意地位
I'm not gread
我并不完美
And people ask"why your a*s still a hot mess?"
人们质问"为何你还一团糟?"
Like they don't figure that improvement's a process
仿佛不明白成长需要过程
You lose some you talk less you work on your aim
失去一些 少言寡语 专注目标
And spare the others that'll follow any meaningless shame
别让他人背负无谓的羞耻
At times I cannot see the point of me being here
有时我不懂自己存在的意义
Well
好吧
I'll reminisce about it all in a couple of years
数年后我会怀念这一切
The age of"misfit" optimistic that I missed it
"不合群"的岁月 乐观却已错过
Until I flash back to every wall that my fist hit
直到回想起每一面击打过的墙壁
At my limit when I'm quick to give up the fight
濒临极限时想放弃战斗
Miracles gather in the mundane and they catch the light
奇迹在平凡中聚集 捕捉光芒
I notice
我觉察到了
蓬莱 jumpで飛び越えちまえ
纵身跃过蓬莱 跨越重重障碍
吐いて捨てるような日があろうとも
即便有想要唾弃的日子
It's out of our control
这已超出我们掌控
Let's just stay on the down-low
我们只需保持低调
With no direction to grow
在毫无方向的生长中
For the seed of a dream that expanded and landed me high
为了那膨胀的梦想之种 它让我冲上云霄
Too high
太高了
There's gotta be something we missed on the ride
这场旅程中定有我们遗漏之物
If this is only the beginning of the fiction we read
如果这只是所读小说的开端
Over and over like a fairytale that doesn't leave your head
反复轮回如同萦绕脑际的童话
I'll make believe that happily ever after waits at the end
我会相信幸福结局就在终点等待
While just imagining the stories I would rather live instead
同时幻想着更想亲身经历的故事
Can't fix all the cracks
无法修补所有裂痕
Like a 死んだskeltons
如同死去的骸骨
Can't fix all the cracks
无法修补所有裂痕
Like a 死んだskeltons
如同死去的骸骨
Can't fix all the cracks
无法修补所有裂痕
Like a 死んだskeltons
如同死去的骸骨
Can't fix all the cracks
无法修补所有裂痕
手を伸ばせ
伸出手吧
この目で 見届ける
亲眼见证这一切
まだここには誰も居ない
此刻此地仍空无一人
あたしのことは何も気にしないで
请别在意我的存在
この痛みの姿形でさえも
就连这份痛苦的形态
じきに正しい方へ進んでって
终将朝着正确的方向前进
それが光のように視える手筈だ
本该如同光芒般清晰可见
We're all just drifting
我们都在漂泊
Let me go let me go
让我走 让我走