キップル・インダストリー - 初音未来 (初音ミク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:millstones
曲:millstones
興味無いダイレクトメールとか
毫无兴趣的直邮广告
食べ終えた
吃完了的
ガムの空きボトルとか
口香糖空瓶
風で骨の折れた
被风折断了骨架的
ビニール傘とか
透明雨伞
床に落ちた割り箸とか
掉在地上的用过的筷子
出てこない一粒のコーンとか
怎么也倒不出来的一粒玉米
空っぽの大きな水槽とか
空荡荡的巨大水槽
電池の切れた
没电了的
スマートフォンとか
智能手机
見つからない目的とか
找不到目的的日常
世界には途方も無い数の
这世界上有着
物質が溢れていて
数不清的物质在**
今この瞬間にも
就在此刻这一瞬间
何かが生まれ続けているんだ
也依然有新的东西在不断诞生
足りない物は何ですか
你所缺少的究竟是什么
本当に必要なものですか
那真的是你所需要的吗
それは明日も
那东西到了明天
ちゃんと使えるのですか
还能正常使用吗
いつだっていつだって
无论何时无论何时
僕らのこの手には
在我们这双手之中
意味の無い物が
总紧握着
握られているんだ
毫无意义的东西
選択可能性の話とか
关于选择可能性的探讨
先の見えない未来の話とか
关于看不见终点的未来话题
嘆くだけで
仅仅是感叹
中身の無い言葉とか
空洞无物的话语
途方もない夢だとか
所谓的远大梦想
手の届かない星の海だとか
无法企及的星辰之海
語るだけのステキな理想とか
仅仅是谈论的美好理想
居るとも知れぬ知的生命とか
不知是否存在的高等生命
押しつぶした感情とか
压抑在心中的情感
僕たちは無限に広がる
我们正漂浮在
要素の海を漂っている
无限延伸的要素之海中
今この瞬間にも
就在此刻这一瞬间
何かが価値を
也有什么东西
失くしているんだ
正在失去价值
足りない物は何ですか
你所缺少的究竟是什么
本当に必要なものですか
那真的是你所需要的吗
それでみんな
那样大家
幸せに成れるのですか
就能变得幸福吗
僕らの手は
我们的手
価値ある物を掴むために
为了抓住有价值的东西
ただいつもここに
才一直在这里
存在しているんだ
存在着而已
足りない物は何ですか
你所缺少的究竟是什么
本当に必要なものですか
那真的是你所需要的吗
それは明日も
那东西到了明天
ちゃんと使えるのですか
还能正常使用吗
いつだっていつだって
无论何时无论何时
僕らのこの手には
在我们这双手之中
意味の無い物が
总紧握着
握られているんだ
毫无意义的东西
足りない物は何ですか
你所缺少的究竟是什么
本当に必要なものですか
那真的是你所需要的吗
それでみんな幸せに
那样大家就能
成れるのですか
变得幸福吗
僕らの手は
我们的手
価値ある物を掴むために
为了抓住有价值的东西
ただいつも
才一直
ここに存在しているんだ
存在于此