Children Of The 80's - 齐豫
以下歌词翻译由文曲大模型提供
We are the children of the 80's, havn't we grown
我们是80年代的孩子,我们是否已经长大
We are tender as the lotus
我们如同莲花般柔弱
And we are tougher than the stone
却又比石头更坚强
And the age of our innocence is somewhere in the garden
我们的纯真年代,藏在那片花园的某处
We like the music of the 60's
我们热爱60年代的音乐
It's the rolling stones the beatles and the doors
那是滚石乐队、披头士和门乐队的时代
Flower children wookstock and the war
花童、伍德斯托克和战争的年代
Oh but it's getting harder to deceive us
哦,但越来越难欺骗我们了
And we don't care if dylan's gone to jesus
我们不在乎迪伦是否已归向耶稣
Jimi hendrix is playing on
吉米·亨德里克斯仍在演奏
We know janis joplin was the rose
我们知道珍妮丝·乔普林是那朵玫瑰
Out of all the stuff she put in her arm
从她手臂注入的所有东西中
We're not alone
我们并不孤单
We are the children of the 80's havn't
我们是80年代的孩子,还未
We grown
长大
We are tender as the lotus and
我们如莲花般柔嫩
We are tougher than the stone
我们比石头更坚强
And the age of our innocence is somewhere in the garden
我们的纯真年代,藏在那片花园的某处
Some of us of the sisters and brothers
我们中的一些兄弟姐妹
Would take a leather jackets and a single golden earing
会穿上皮夹克,戴上单只金耳环
Hang out at discos rock shows lose our hearing
在迪斯科舞厅和摇滚演出中流连,失去听觉
Take uppers downers bules and reds and yellows
服用兴奋剂、镇静剂,蓝色、红色和黄色的药片
Out brains are turning to jello
我们的大脑正在变成果冻
We are looking forward to the days
我们期待着那些日子
When we live inside of a purple haze
当我们生活在紫色的迷雾中
And the salvation of soul
灵魂的救赎
Is a rock and roll
是摇滚乐
We are the children of the 80's havn't we grown
我们是80年代的孩子,我们已长大
We are tender as the lotus
我们如同莲花般柔弱
And we are tougher than the stone
却又比石头更坚强
And the age of our innocence is somewhere in the garden
我们的纯真年代,藏在那片花园的某处
Recently have you looked in our eyes
最近你可曾注视我们的双眼
Maybe with your conscience and disquise
或许带着你的良知和伪装
We're well informed and we are wise
我们见多识广且明智
Please stop telling us lies
请停止对我们撒谎
We know afghanastan's invaded
我们知道阿富汗被入侵
And we know el salvador dictated
我们也知道萨尔瓦多被操纵
On but our lives have just begun
但我们的生活才刚刚开始
We are the warriors of the sun
我们是太阳的战士
With the golden boys and the folden girls
与金发男孩和卷发女孩一起
For a better world
为了更美好的世界
We are the children of the 80's havn't we grown
我们是80年代的孩子,我们已长大
We are tender as the lotus
我们如同莲花般柔弱
And we are tougher than the stone
却又比石头更坚强
And the age of our innocence is somewhere somewhere in the garden
而我们纯真的岁月,在花园的某个角落