The falling leaves drift by the window
落叶随风飘过窗前
The autumn leaves of red and gold
那红金交织的秋叶
I see your lips the summer kisses
眼前浮现你唇间夏日的吻
The sun-burned hands I used to hold
我曾紧握的晒伤双手
Since you went away the days grow long
自你离去后 白昼变得漫长
And soon I'll hear old winter's song
很快又将听见冬日的絮语
But I miss you most of all my darling
但亲爱的 我最思念你
When autumn leaves start to fall
当秋叶开始飘零时
C'est une chanson qui nous ressemble
这首歌就像我们的故事
Toi tu m'aimais et je t'aimais
你曾爱我 我也深爱着你
Nous vivions tous deux ensemble
我们曾相依相伴
Toi qui m'aimais moi qui t'aimais
你爱着我 我爱着你
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
但生活拆散了相爱的我们
Tout doucement sans faire de bruit
悄无声息地
Et la mer efface sur le sable les pas des amants desunis
海浪抹去了沙滩上 分离恋人的足迹