now flake 記憶の固執 - FLOW (フロウ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:KOHSHI ASAKAWA
曲:TAKESHI ASAKAWA
目を閉じれば
每当闭上双眼
君がくれた
你曾给予我的
いくつもの思い出が
无数珍贵回忆
浮かんでは
便浮现眼前
もう悲しすぎて
悲伤已然满溢
だからこんな
在这纯白的
白い夜は
寂静深夜里
心に降り積もるように
如同飘落心底的积雪
粉雪が舞う
细雪纷飞
ゆらりゆらり揺らめいて
轻轻摇曳 缓缓飘荡
初雪ざわめく町
初雪轻抚喧嚣的街巷
通り過ぎる灯り
流转而过的灯火
眩くきらめく程
越是耀眼地闪烁
悲しみこみ上げる
悲伤便愈发翻涌
見慣れた景色
熟悉的街景
愛しい面影
深爱的容颜
この胸の隙間に
在胸口的缝隙间
風が泣く
风声呜咽
垂れ下がる
垂落的
記憶の時計は
记忆时针
あの日から
自那日起
止まったまま
便停滞不前
目を閉じれば
每当闭上双眼
君がくれた
你曾给予我的
いくつもの思い出が
无数珍贵回忆
浮かんでは
便浮现眼前
もう悲しすぎて
悲伤已然满溢
だからこんな
在这纯白的
白い夜は
寂静深夜里
心に降り積もるように
如同飘落心底的积雪
粉雪が舞う
细雪纷飞
ゆらりゆらり揺らめいて
轻轻摇曳 缓缓飘荡
鳴り響くたねの音
回荡心间的音符
今宵夢の合図
今宵入梦的讯号
ため息も凍りつく
叹息也凝结成霜
寒さが身にしみる
寒意沁入骨髓
忘れられない
无法忘却
君の手のぬくもり
你掌心的温度
かじかんだ右手がおぼえてる
冻僵的右手仍清晰记得
今更感じるよ
此刻终于察觉
誰よりも
你比任何人都
僕のことを
更深刻地
愛してくれてた
深爱着我
見上げた空
仰望夜空
君がくれた
你曾给予的
たくさんの微笑みが
万千温柔笑颜
浮かんではもう切な過ぎて
浮现眼前 苦涩难以自抑
粉雪舞う
细雪飘零
この季節よ
这个季节啊
心の中に溶けて
请融化在我心间
いっそ音も立てずに
不如悄然无声地
ただすべて忘れさせて
将一切尽数抹去
自分の気持ち
自己的心意
行くあても無く
找不到归宿
あふれる想い
满溢的思念
押さえつけても
即使强行压抑
結局また汚れてしまうから
终究又会沾染尘埃
二人残した
两人共度的
足跡さえも
足迹也终将
帰らぬ日々に
随着逝去的时光
どこか空しく
消散于虚无
繰り返し胸焦がす
在胸中反复灼烧
ただ君が好きだった
只因曾经深爱过你
I wanna be with you
我渴望与你相伴
涙
泪水
もしも君が
若此刻你仍
そばにいたら
陪伴在身旁
一体なんて言うかな
该说些什么才好呢
また茶化して笑うよな
你定会笑着岔开话题吧
濡れた頬の
湿润的脸颊
温かさが少しずつ心の雪を
温度正渐渐融化
溶かし始める
心中的积雪
記憶の中
记忆深处
君がくれた
你赠予的
一粒の愛の雫
那滴爱之甘露
動き出す時計の針
让停摆的时针重新转动
それでもまだ
即便如此
白い夜は
纯白之夜
心に降り積もるように
依然将思念层层堆积
粉雪が舞う
细雪纷飞
ゆらりゆらり揺らめいて
轻轻摇曳 缓缓飘荡