Cup Of Loneliness - George Jones (乔治·琼斯)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I say christian pilgrim
我说基督徒啊朝圣者
So redeemed from sin
已从罪中被救赎
Called out of darkness
从黑暗中被召出
A new life to begin
开始崭新的生命
Were you ever in the valley
你可曾行过幽谷
Where the way is dark and dim
那里道路昏暗不明
Did you ever drink the cup
可曾与他同饮
Of loneliness with him
那孤独苦涩的杯
Did you ever have them laugh
可曾有人嘲笑过你
At you and say it was a fake
说你信仰不过是场虚妄
The stand that you so boldly
而你仍坚定站立
For the lord did take
为主勇敢担当
Did you ever have them mock
可曾有人讥讽过你
At you and laugh in ways quite grim
以最刻薄的方式耻笑
Did you ever drink the cup
可曾与他同饮
Of loneliness with him
那孤独苦涩的杯
Did you ever try to preach
可曾尝试传讲福音
Then hold fast and pray
持守信念 恒切祷告
And even when you did it
即便全心付出
There did not seem a way
前路仍似迷雾笼罩
And you lost all courage
勇气渐渐消散
Then lost all your vim
热忱也消磨殆尽
Did you ever drink the cup
可曾与他同饮
Of loneliness with him
那孤独苦涩的杯
Oh my friends this bitter sweet
亲爱的朋友 这苦乐参半
While here on earthly sod
当我们在尘世行走
To follow in the footsteps
追随那神圣足迹
That our dear savior trod
跟随救主走过的路
To suffer with the savior
与救主同受苦难
And when the way is dark and dim
当道路黑暗朦胧时
To drink from the bitter cup
共饮那苦涩之杯
Of loneliness with him
那孤独苦涩的杯