Whiskey, You're The Devil - The Clancy Brothers
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Finer Jeremy Max/Macgowan Shane Patrick Lysaght/Fearnley James Thirkhill/O'Riordan Cait/Ranken Andrew David/Stacey Peter Spider
Whisky you're the devil
威士忌 你这恶魔
You're leading me astray
引诱我误入歧途
Over hills and mountains
翻越山丘与峻岭
And to Amerikay
直到美利坚彼岸
You're sweetness from the Bleachner
你比布兰奇更甜美
And spunkier than tea
比茶水更令人振奋
Oh whisky you're my darling drunk or sober
哦 威士忌 我的挚爱 无论醉醒
Now brave boys we're on the march
勇敢的弟兄们 我们正在行军
Off to Portugal and Spain
远赴葡萄牙与西班牙
Drums are beating banners flying
战鼓雷动 旌旗飘扬
The devil at home will come tonight
家中魔鬼今夜将至
La go fare thee well
就此告别吧
With a too da loo ra loo ra doo de da
哼着欢快的小调
A too ra loo ra loo ra doo de da
唱着悠扬的歌谣
Me rikes fall too ra laddie o
我的挚爱啊
There's whisky in the jar
壶中盛满威士忌
Oh whisky you're the devil
威士忌啊 你这恶魔
You're leading me astray
引诱我误入歧途
Over hills and mountains
翻越山丘与峻岭
And to Amerikay
直到美利坚彼岸
You're sweetness from the Bleachner
你比布兰奇更甜美
And spunkier than tea
比茶水更令人振奋
Oh whisky you're my darling drunk or sober
哦 威士忌 我的挚爱 无论醉醒
The French are fighting boldly
法兰西勇士在浴血奋战
Men are dying hot and coldly
将士们前赴后继赴黄泉
Give every man his flask of powder
给每个士兵分发火药囊
His firelock on his shoulder
肩扛火枪奔赴沙场
La go fare thee well
就此告别吧
With a too da loo ra loo ra doo de da
哼着欢快的小调
A too ra loo ra loo ra doo de da
唱着悠扬的歌谣
Me rikes fall too ra laddie o
我的挚爱啊
There's whisky in the jar
壶中盛满威士忌
Oh whisky you're the devil
威士忌啊 你这恶魔
You're leading me astray
引诱我误入歧途
Over hills and mountains
翻越山丘与峻岭
And to Amerikay
直到美利坚彼岸
You're sweetness from the Bleachner
你比布兰奇更甜美
And spunkier than tea
比茶水更令人振奋
Oh whisky you're my darling drunk or sober
哦 威士忌 我的挚爱 无论醉醒
Says the old wan do not wrong me
老妪告诫莫负我
Don't take me daughter from me
莫将我女儿夺走
For if you do I will torment you
若你执意如此
When I'm dead my ghost will haunt you
死后幽魂必纠缠
La go fare thee well
就此告别吧
With a too da loo ra loo ra doo de da
哼着欢快的小调
A too ra loo ra loo ra doo de da
唱着悠扬的歌谣
Me rikes fall too ra laddie o
我的挚爱啊
There's whisky in the jar
壶中盛满威士忌
Oh whisky you're the devil
威士忌啊 你这恶魔
You're leading me astray
引诱我误入歧途
Over hills and mountains
翻越山丘与峻岭
And to Amerikay
直到美利坚彼岸
You're sweetness from the Bleachner
你比布兰奇更甜美
And spunkier than tea
比茶水更令人振奋
Oh whisky you're my darling drunk or sober
哦 威士忌 我的挚爱 无论醉醒