誓いはキュンと。 - MARUMOCHI from HoneyWorks/鈴木愛理 (すずき あいり)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:HoneyWorks/MARUMOCHI
曲:HoneyWorks
誓い合おう キュンと
让我们许下誓言 心动不已
病めるときは ギュっと ah
无论疾病或是健康 都紧紧相拥 ah
心の声聞かせてほしい
让我倾听你内心的声音
痛み初めて知った 最初で最後の恋
初次体会到了这份痛楚 这便是最初也是最后的恋爱
とある国 おとぎ話
在某一个国家 有着这样的童话
高望み?ご縁は無し
是高攀了吗? 缘分并未降临
男の子みたいな女の子
那是个像男孩子一样的女孩子
モテ方習ってないし
从未学过如何受欢迎
現実悲惨 自信も無し
现实悲惨 也毫无自信
優良物件どなたも予約済み
优质对象 都早已被预订
最悪な初対面だけど
虽然初次见面糟糕透顶
奇跡繋がって運命となる
奇迹却接连相连 化作命运
霧が晴れて
迷雾散去
耳がアチチほっぺた染まる
耳朵发烫 脸颊染上红晕
淑女になりたいなれない
想要成为淑女 却无法如愿
運命の紳士キュンと捕まえたい
想要抓住命运中的绅士 心动不已
心の声嘘はつけない
内心的声音 无法说谎
痛み初めて知った 最初で最後の恋
初次体会到了这份痛楚 这便是最初也是最后的恋爱
近づけば 火傷するし(アチー)
若靠近 便会灼伤(好烫)
「好き」とか無理言えないし(無理ー)
无法轻易说出“喜欢”(做不到)
反則だよ その目にハマってるし
这是犯规啊 我已深陷于那双眼眸
(あーもうズキュン)
(啊 真是的 砰然一击)
無意識で見惚れてたり
不经意间便看得入迷
作戦とか狂いっぱなし
所有计划都彻底乱套
バカみたい 夜とかさみしいし
像个傻瓜 夜晚也感到寂寞
平気そうな顔で内心(ハァ)
故作平静的内心(呼啊)
ドキドキしてる(キュン)
其实心跳不已(心动)
バレないように 演技してもダメね
为了不被发现 即使故作姿态也无济于事
ノンノンノン裏目に出ちゃう
不不不 反而适得其反
素直になりたい なれない
想要变得坦率 却无法如愿
運命の紳士もっと触れてみたい
想要更多地触碰命运中的绅士
強がっても愛がこぼれる
即使逞强 爱意也会满溢而出
ずっと胸がチクチク
心中一直隐隐作痛
こんなの初めて
这样的感觉从未有过
振り向いてとか 視線を撃つの
“请回头看看我”之类的 用视线发起攻势
くだらない遊びしてたら
正玩着无聊的游戏
振り返るとか
却突然回头
ズルすぎるな?主人公
这也太狡猾了吧? 主角
運命(運命)スパークル キラリ☆
命运(命运) 闪烁着火花 一闪☆
逃がさない ずっと
绝不放手 永远
病めるときは ギュっと ah
无论疾病或是健康 都紧紧相拥 ah
心の声聞かせてほしい
让我倾听你内心的声音
二人トキメキ合って
我们彼此心意相通
直接触れ合う
直接地触碰彼此
淑女になりたいなれない
想要成为淑女 却无法如愿
運命の紳士キュンと捕まえたい
想要抓住命运中的绅士 心动不已
心の声嘘はつけない
内心的声音 无法说谎
痛み初めて知った 最初で最後の恋
初次体会到了这份痛楚 这便是最初也是最后的恋爱