The Gay Divorcee - Night And Day - Fred Astaire
以下歌词翻译由文曲大模型提供
When the jungle shadows fall
当丛林暗影低垂
Like the tick tick tock of the stately clock
犹如庄严时钟滴答作响
As it stands against the wall
静静倚靠在墙边
Like the drip drip drip of the raindrops
似雨滴答滴答落下
When the summer shower is through
当夏雨渐渐停歇
So a voice within me keeps
心底有个声音不断
Repeating you you you
重复着你的名字
Night and day you are the one
日日夜夜 你是我唯一
Only you beneath the moon or under the sun
无论月下还是阳光里 唯有你身影
Whether near to me or far
无论近在咫尺或远隔千里
It's no matter darling where you are
亲爱的 你身在何方都无妨
I think of you
我思念着你
Night and day day and night why is it so
日日夜夜 为何这份情愫
That this longing for you follows wherever I go
如影随形 随我漂泊四方
In the roaring traffic's boom
在车水马龙的喧嚣中
In the silence of my lonely room
在我孤寂房间的沉默里
I think of you
我思念着你
Night and day Night and day
日日夜夜 日日夜夜
Under the hide of me
藏在我心底深处
There's an oh such a hungry yearning
有种难以餍足的渴望
Burning inside of me
在体内灼烧不息
And this torment won't be through
这煎熬永无止境
Until you let me spend
直到你允许我
My life making love to you
用一生与你缠绵
Day and night Night and day
日日夜夜 夜夜日日