ㅂㄱㅅㅇ - 태사비애/원써겐
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:안영민/원써겐(1sagain)/지애
曲:안영민
Want to hear it
想听吗
Is this long bad story?
这是个漫长而糟糕的故事吗?
I'm broken heart
Radio 켜고 들려오는
打开收音机,听到的
노래에 슬퍼지면
歌声让我陷入悲伤
비오는 거리를 혼자서
独自走在雨中的街道上
이렇게 걷고 걸어
这样走着走着
이젠 나의 곁에 너 없는
如今我的身边没有你
방구석에 나 홀로 또 앉아
我独自一人坐在房间里
추억을 떠올려 눈물 흘리네
回忆涌上心头,泪水滑落
아무도 남지 않은 버스 정류장에서
在空无一人的公交站台
홀로 남아있네 오지 않을 걸 알면서
我独自一人,虽然知道你不会来
난 항상 이랬어 떠나 보낸 뒤에야
我总是这样,送走你之后
늘 찾아온 후회로 제자리에 멈춰 있었어
被后悔淹没 停在原地无法前进
하루 이틀 반복된 슬픔에
日复一日 重复着同样的悲伤
굳은 살처럼 모든 게 다 무뎌가네
如同老茧般 一切都变得麻木不仁
어느 날 문득 거울에 비친 나를 보니
某天蓦然 望着镜中的自己
나라도 떠났겠군 싶은 모습이
连我自己也想逃离的样子
사랑이 떠났을 때
当爱离开的时候
혼자라고 느낄 때
感到孤独的时候
외롭고 쓸쓸할 때
感到寂寞和凄凉的时候
이 노래를 불러봐
试着唱起这首歌
니가 그리워질 때
当你思念我的时候
죽고 싶어질 때
当想要死去的时候
사랑했던 추억을 떠올려봐
就会试着回想我们相爱的回忆
창문에 입김을 불어서
曾在窗上呵出白雾
니 이름 써놓곤 해
一遍遍写下你的名字
핸드폰 문자도 수 없이
手机短信也数不清
쓰다가 지우곤 해
打了又删 反反复复
이젠 나의 곁에 너 없는
如今我的身边没有你
방구석에 나 홀로 또 앉아
我独自一人坐在房间里
추억을 떠올려 눈물 흘리네
回忆涌上心头,泪水滑落
모래 위에 써내려간
在沙地上写下的
네 이름 세 글자를 바라보며 제발
你的三个字名字,望着它们,求求你
꿈이길 바라는 이 유치함
希望这是一场梦,这种幼稚的愿望
그렇게 나 스스로에 대한 실망
就这样 我对自己的失望
떠날 줄 알았다면 준비했을까 덜 아프게
如果知道你会离开,我是否会做好准备,让自己少受些伤
그렇다면 나는 정리 됐을까
那样的话 我是否就能整理好心情
지금쯤엔 쓸데없는 생각으로 깊은 밤
此刻又因无谓的思绪 深夜里
오늘도 이렇게 하루가 또 끝나가
今天也这样,一天又将结束
사랑이 떠났을 때
当爱离开的时候
혼자라고 느낄 때
感到孤独的时候
외롭고 쓸쓸할 때
感到寂寞和凄凉的时候
이 노래를 불러봐
试着唱起这首歌
니가 그리워질 때
当你思念我的时候
죽고 싶어질 때
当想要死去的时候
사랑했던 추억을 떠올려봐
就会试着回想我们相爱的回忆
너 없는 하루하루
没有你的每一天
난 정말 자신 없어
我真的很没有自信
You shooting on my head
你在我脑海开枪
I like this here kill you babe
我喜欢这样在这里杀了你宝贝
I do not thinking my memories
我不去想我的回忆
You shooting on my head
你在我脑海开枪
너는 어디 있는지
你现在身在何处
나를 생각하는지
是否也在想念我
너도 아파하는지
你是否也感到痛苦
궁금한 게 참 많아
我有好多好奇的事
정말 바보 같은지
你是不是真的很傻
너를 기다리는 내가
像我这样等待你的我
사랑해 한마디면 충분한데
只要一句"我爱你"就已足够