WORD OF THE VOICE (FLOW 超会議 2020 LIVE at 幕張メッセイベントホール) - FLOW
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:Kohshi Asakawa
曲:Takeshi Asakawa
Oh 我いずこへoh 我呼ぶ声
哦 我该去向何方 哦 那呼唤我的声音
埋め尽くす情報息苦しいこの状況自分がいない
被信息洪流淹没 在这令人窒息的处境 逐渐迷失自我
この世界の暴走ただ無責任に逃亡何処へ行くの?
世界正在失控暴走 只顾不负责任地逃亡 究竟要逃往何处
降り止まぬ雨にずぶ濡れ置いてかれた心が
滂沱不止的暴雨中 被淋透遗弃的这颗心
崩れゆく直前の声を聞け
在即将崩溃的前一刻 请倾听那呼唤的声音
ささやかな絆でいい
哪怕只是微小的牵绊也好
そっとあなたを抱きしめるから
让我能轻轻将你拥入怀中
重ねた命がゆっくりと今呼吸している
交织的生命此刻正缓缓呼吸
「そ ば に い る よ」
“就 在 你 身 边 哦”
仮想世界の創造切り離された衝動何処へ逝くの?
创造虚拟世界的冲动 被割裂剥离的欲望 究竟该去往何方
まるでアンバランスに揺れてる感情の産声
如同失衡般摇曳的情感在初啼
確かめてこの夜を駆け抜けろ
冲破黑夜的牢笼去确认真相吧
ありふれた孤独でいい
就算只是平凡的孤独也好
ただ傷つけ合うくらいなら
若非要彼此伤害才能证明存在
閉ざした心の隙間こぼれ落ちそうな悲しみ
封闭心扉的裂隙间 即将满溢而出的悲伤
消えないよ
永不消逝
言葉よりもずっと先に声の温もりが伝わっていく
在言语传达之前 声音的温度就已先行抵达
向き合う僕らのこの距離を大切に思うよ
面对面时 我们之间的距离才最值得珍惜
ささやかな絆がいい
只要这份微小的牵绊就好
あなただけを感じられるから
因为此刻我能真切感受到你
芽生えた気持ちがゆっくりと今呼吸している
萌芽的心意此刻正缓缓呼吸
「そ ば に い る よ」
“就 在 你 身 边 哦”
Oh 我いずこへoh 我呼ぶ声
哦 我该去向何方 哦 那呼唤我的声音