私のドッペルゲンガー - DIVELA/可不 (KAFU)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:DIVELA
曲:DIVELA
どうやら同じ世界に
似乎在同一片世界中
歌が嫌いな自分がいる
存在着厌恶歌唱的自己
別に会いたくなんてないわ
反正也没兴趣相见
所詮は赤の他人でしょ
终究不过是陌路之人
来る向上心の大飢饉
如潮水般涌来的上进心大饥荒
虚像でお腹を満たして
用虚像填满空虚的腹腔
「もう食べらんない」なんて
就算说着「已经吃不下了」
生まれ変わったって言えないね
也不可能脱胎换骨吧
吠える太陽に逆らって笑っても
即便违抗咆哮的烈日放声大笑
暗闇でたった独り
在黑暗中独自一人
泣いていたんでしょう?
你曾哭泣过吧?
告げる最終列車の警笛で
宣告终结的末班列车汽笛声中
グラつく境界線
摇晃的边界线
見つめるそっくりさんに
向凝视着我的二重身
手を振って
挥手告别
「もう歌えないよ」
「已经无法再歌唱了」
恐ろしくつまんない夢の朝
在恐怖又乏味的梦境清晨
吐き捨てた毒で溺れてた
吐出浸满毒液的唾弃之言
こだまでしょうか?
是回声吗?
いいえ違います
不 并非如此
偽物は君の方だと
赝品明明是你才对
くだらない嫉妬で
别用无聊的嫉妒
聖杯を穢さないで
玷污圣杯的纯粹
私が奏でる声しか勝たん誓って
我发誓唯有我奏响的声音才能胜出
誰だってそう言うんだって
任谁都会这样标榜
頭使って考えたって
就算绞尽脑汁思考
歌ってない私
无法歌唱的我
ぜんぜん価値なんてない
根本毫无价值可言
揺れるキャンドル
摇曳的烛火
必死こいて守ってでも
拼命想要守护
その震えた脚で
用颤抖的双腿
立ってたいんでしょう?
也要勉强站立对吧?
踏み外したら最後一直線
一旦失足便是直坠深渊
奈落の環状線
奈落之底的环状线
そろそろもう良いかい 時間だぜ
差不多该结束了吧 时间到了
「本物はどっちでしょう」
「究竟谁才是真品呢」
現実世界 並行世界 泥沼の応酬戦
现实世界 平行世界 深陷泥潭的互相攻讦
孤立無援 渦巻いてく 嘘塗れ大葛藤
孤立无援 卷入漩涡 谎言交织的大抗争
食い千切られ もう治らない
被撕咬殆尽 再也无法痊愈
この飢えは収まらない
这份饥渴永无止境
だからお願い
所以拜托了
形振り構わず私だけ見ていてよ
不要在意姿态 只注视着我一人吧
「本物」なんて今更遅いんだよ
所谓「真品」如今已为时过晚
君の脳天めがけて一直線
朝着你的脑门笔直贯穿
沸いちゃう大喝采
沸腾的满堂喝彩
これは最後の最後の警告です
这是最后最后的警告
「声を返して」
「把声音还给我」
吠える太陽に逆らって嘲笑っても
即便违抗咆哮的烈日嗤笑嘲讽
暗闇でたった独り
在黑暗中独自一人
泣いていたんでしょう?
你曾哭泣过吧?
告げる最終列車の警笛で
宣告终结的末班列车汽笛声中
崩れる境界線
崩塌的边界线
睨むそっくりさんに手を振って
向怒视我的二重身挥手告别
「歌はあげないから」
「才不会把歌声让给你」