月光 - THE BACK HORN (爆轰乐团)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:菅波栄純
作曲:THE BACK HORN
「旅を始めよう 風さえ寝静まった夜に」
「开始踏上旅程吧 在连风声都沉寂的夜晚」
古い映写機が映し出すのは
老旧放映机投射出的画面
幸せそうな日の儚い記憶
是看似幸福却虚幻的往日记忆
ずっと大切に抱いてるんだよ 離さずに
始终将其珍藏在怀 不曾放手
そっと揺らめいて そう優しい鎖のよう
轻轻摇曳着 宛如温柔枷锁
数えきれない星を見上げては立ち止まって
每当仰望无数星辰便驻足停留
きっと あなたが居る世界は美しいから
只因你存在的世界 定是那般美丽
Stand by me in the moonlight
在月光下伴我同行
「旅を始めよう 祈りが途絶えそうな夜に」
「开始踏上旅程吧 在祈祷即将断绝的夜晚」
たくさんのことを打ち明けあった
彼此倾诉了诸多心绪
缶コーヒーで手を温めながら
用罐装咖啡温暖双手的间隙
道を照らせよ月光 何もかも怖くはない
照亮前路吧月光 我将不再畏惧一切
そうさ あなたが居るのならば踏み出そう今
若你仍在身旁 此刻便迈步前行
Stand by me in the moonlight
在月光下伴我同行
あの日鳥達はメロディーを忘れてしまった
那天飞鸟们忘却了旋律
俺たちは微笑みを無くしてしまった
我们亦失去了微笑
可愛らしいミモザの花うつむいてしまった
可爱的含羞草花垂下了头
冷えつくアスファルトに届そうなほどに
仿佛要触达冰冷的沥青路面
冬がもうすぐ終わるのに
明明冬日即将结束
時が過ぎて流れ去ってせせらぎに変わってく
时光流逝化作潺潺细流
零れ落ちたその涙も連れてゆくだろう
连散落的泪滴也会被一同带走
星を見上げては立ち止まって
每当仰望星辰便驻足停留
きっと あなたが居る世界は美しいから
只因你存在的世界 定是那般美丽
Stand by me in the moonlight
在月光下伴我同行