ドライフラワー - 山口百惠 (やまぐち ももえ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:岸田智史
曲:岸田智史
さよならから
自从告别之后
二年目の冬は
第二年的冬季
コートの襟を
寒风吹得大衣领
立てるほどに寒い
都不得不高高竖起
私のアンティクールを
我要用干花
ドライフラワーで
来装饰我的古董花瓶
飾りましょう
这样点缀吧
これっぽっちも
关于过往的回忆
思い出話はありません
已经没有丝毫痕迹
人はあなたとのことを
人们说起你的故事时
「まるで映画を
总用"仿佛在观看
見てる様」って言うけど
一部电影"来形容
笑顔も
可如今就连微笑
つくれなくなってしまった
都变得难以展露
今は
现在
ドライフラワーの色が大好き
我最爱干花的颜色
パリの裏街の
巴黎小巷里
花売り娘
卖花的姑娘
売れ残りのバラを
将未售出的玫瑰
飾ってあげた
装饰在窗台上
優しさにパラは涙流し
温柔让花瓣流淌泪水
ドライフラワーに
最终化作了
なったと言う
干花的模样
優しさだけで
若仅凭温柔
あなたの愛が
就能完全抓住
つかみきれるものなら
你给予的爱意
何もかも捨てて
我愿舍弃一切
胸にとびこんでた
扑入你怀中
涙の色も
就连泪水的颜色
変わっていたでしょう
也会随之改变吧
今は
现在
ドライフラワーの色が大好き
我最爱干花的颜色
これっぽっちも
关于过往的回忆
思い出話はありません
已经没有丝毫痕迹
人はあなたとのことを
人们说起你的故事时
「まるで映画を
总用"仿佛在观看
見てる様」って言うけど
一部电影"来形容
笑顔も
可如今就连微笑
つくれなくなってしまった
都变得难以展露
今は
现在
ドライフラワーの色が大好き
我最爱干花的颜色