Yeah you see?
你看见了吗
We got winter again As we agreed,
像我们约定的,冬天到了
Let' s move on...
让我们继续
膝に抱いたコートひろげ
拿开了抱在膝上的大衣
袖に腕を通した時
当手臂套进袖子时
こらえていた涙あふれてきた
隐忍着的泪水已涌溢而出
先を急ぐ人に紛れ
人潮来往匆忙纷乱
僕らだけがすすめないで
只有我们无法继续走下去
強く肩に顔押しつけ合ってる
将脸用力埋进你的肩膀
何度も、今日みたいな別れ 続けてきた
曾经无数次持续着今天一样的离别
このままずっと Hold you tight
想要这样一直抱紧你
まだ離したくない
还不想离开你
発車のベルなんて やり過ごせばいい
发车的钟响声就这么让它过去吧
明日に旅立つため 今を断ちきらなきゃ
为了明日的旅程,不得不跟现在做告别
それが君と交わした大事な約束
这是我和你所交换的重要约定
これまで色んなことがあった
至今发生了很多事
ともに多くのことを学んだ
让我们一起学到了很多事
笑ったり泣いたり good memories
有欢笑也有哭泣,好的回忆
それこそ全てと誓ってもいいさ
我可以发誓这就是我的全部
ドアが閉まり すぐ、吐息が
关上了门,吐出的气息
窓ガラスを白くそめた
马上让窗户玻璃染上了白色
淡く君の姿を隠すように
微微的遮住了你的身影
一回りも二回りも大きくなるためと信じ
一圈又一圈,相信彼此会有更多的成长
ただ二人はそっとその手を振る
我们两人只有轻轻地挥挥手
何故だろう?
是为什么呢
今日みたいな別れ
像今天这样的离别
慣れたはずだった
应该已经要习惯了
恐がらないで Say goodbye
不要害怕说再见
またすぐ会えるから
很快就要再见面了
動き出した景色 覗き込むけど
看着窗外移动的景色
ふりきった昨日はそこにはないんだよ
但昨日已不复存在
前を向いて選んだ 僕らの形さ
向前走是我们的选择
春夏秋冬 また季節め
春夏秋冬
ぐってますます愛してる
随着季节越来越爱你
それでも言葉にしちゃいけないこの感情
即使如此也无法用语言形容的感情
だから、二人工夫をこらそう
所以两人一起承担
だって本当に強く思い合ってるんだし
是因为如此的深爱着彼此
また夢をもつことも素晴らしい
拥有梦想是如此美好的事情
少しばかりの離れ離れなんて
些许的离别
いたずらに与えられただけの
只是一种淘气的
Winter Distance
冬季距离
Distance...
距离
作詞∶Kei Odate
作曲∶Hiroo Yamaguchi
歌∶U-KISS
あのままずっと Hold you tight
想要这样一直抱紧你
離したくなかった
还不想离开你
発車のベルが鳴り 微笑みながら
发车的钟响声已响起,我们互相微笑着
次、会えるときまで 楽しみにしてると
期待下次的见面
震えながら君からサヨナラくれたね…
你颤抖着与我道别
冬が待ってる
冬天在等待着