1/6-out of the gravity- - 初音未来 (初音ミク)
词:ぼーかりおどP
曲:ぼーかりおどP
编曲:ぼーかりおどP
いつか重力のクサリを
总有一天要切断
断ち切り君を
重力的枷锁
連れてサテライト
带你飞向卫星
君を探してあの街へ
さ迷い歩いた夜の道
为了寻找你而走入的街道
受話器越しに
是迷路了的夜间小路
聞こえた声が
隔着电话
なぜかとても
听到了你的声音
気になったの
不知为什么
見つけた君は赤い瞳
让我十分在意
何事もないフリはナシにして
终于找到红着双眼的你
黒い沼に沈む
却装作什么事情都没有发生
君を放って
无法放弃
おくわけにはいかない
深陷
いつか重力のクサリを解き放ち
黑色沼泽的你
宇宙へ飛ぶサテライト
总有一天要挣脱重力的枷锁
そこに行けば
飞向宇宙的卫星
体の重さも1/6
如果去那里的话
君が抱えてる悲しみが
体重只有六分之一
少しでも軽くなれば
你所怀抱的悲伤
それでいい
如果能减轻一些
いつかそこに
就好了
君を連れていくよ
总有一天
重力の外へ
会带你去向那里
宇宙旅行は無理ですが
在重力范围之外
物理的に高い所へ
无法进行宇宙旅行
色々考えてみた結果
那就到尽可能高的地方去吧
目指すは港の赤い塔
经过深思熟虑后
走ってきたフリして
目标是海港边的红色高塔
胸の鼓動の
装作是一路走来的样子
速さを隠してみたの
悄悄隐藏着
今日は君の手を
加速的心跳
救い上げる権利をもらうよ
今天可以牵你的手的权利
軌道エレベータのように
我就收下啦
雲を抜けて昇るよサテライト
像轨道电梯一样
300メートル昇れば
穿过云层上升的人造卫星
少しは軽くなるかもね
到达300米以上
つまり子供ダマシだけれど
会不会变的轻松一些呢
意味が少しでも
虽然是哄骗小孩子的话
伝わればいい
但是如果能稍微传达一些
地上よりも上に
就好了
連れていきたいの
想带你去
重力の外へ
比地面更高的地方
見え隠れしてる気持ちは
在重力范围之外
多分バレているんだろうけれど
若隐若现的心情
今はそれ以上
可能大部分已经暴露了
君を救いたいエゴイズム
比起之前
太陽の力を借りて
现在我更想成为拯救你的利己主义者
白く輝いているお月様
向太阳借助了力量
同じように
月亮发出了皎洁光芒
頼ってくれませんか
同样的
いつか重力の
我也可以依靠吗
クサリを断ち切り
总有一天要切断
君を連れてサテライト
重力的枷锁
辛いコトや悲しいコトも全部1/6
带你飞向卫星
宇宙船はまだ先だけれど
痛苦啊悲伤啊全部只剩六分之一
そこに辿りつけるまでの間
宇宙飞船还在遥远的前方
僕の左手を
在到达那里之前
握っててくれますか
你是否愿意
いつか重力の外へ
握住我的左手
連れていくよ
总有一天
Out of the gravity
要带你去重力范围之外