tale of the tree - IA (イア)/麻枝准 (まえだ じゅん)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:麻枝准
曲:麻枝准
小さな時から
从年幼之时起
一緒に遊んでた
就与你一同嬉戏
大好きなきみが
最珍爱的你
居なくなってしまった
却悄然消失踪迹
どれだけ日が
任凭时光荏苒
経ったとしても
岁月匆匆流逝
僕は待ち続けてた
我始终在此守候
きみが帰ってくるその日を
等待你归来的那一天
もし僕が歩けるならきみを
倘若我能行走 定会踏上旅程
探しに旅に出るのに
只为寻觅你的身影
Ah
いつからか花が
不知何时开始
咲かなくなったな
不再绽放花朵
きみが居なくなって
许是因你离去后
寂しくなったせいかな
这里太过寂寞
「この木は病気だ
"这棵树染了病
今のうちに切るか」
趁现在砍掉吧"
ノコギリの刃が当てられた
锯刃已架上树干
やめてよ倒れちゃうだろ
请住手 我会倒下的啊
僕が何したって言うんだ
我究竟做错了什么
彼女は絶対戻ってくる
她绝对会回来的
それまでほっといてくれ
请等到那个时候吧
Ah
意識がなくなり
意识逐渐模糊
しばらく寝てた
陷入漫长沉睡
気づいた時には
再次苏醒之时
変わり果ててた
已面目全非
これが僕なのか?
这真的是我吗?
信じられない
难以置信
広がる枝や葉は
那些伸展的枝桠
どこにいったんだ?
都去了哪里?
会いたい会いたい
好想见你 好想见你
どんな姿になろうと
无论变成何种模样
いつでもきみに
永远都渴望着
会いたいんです
与你再次相见
うとうとしてた春の午後
在春日下午的朦胧中
きみが現れた
你忽然出现眼前
大人びたけど間違いない
虽已成熟却分明是那个你
きみは僕を撫でると
当你的手轻抚我时
「この椅子が欲しいんです
"想要这张椅子
譲ってくれませんか」
可以转让给我吗"
懐かしいその声で
用这令人怀念的声音问道